Riyazus Salihin Arapça Türkçe Hadisler
ORUÇLUYU İFTAR ETTTİRME ARAPÇA TÜRKÇE HADİSİ ŞERİFLER RİYAZUS SALİHİN
431- وعَنْ أَنسٍ رَضيَ اللَّه عنهُ ، أَنَّ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم جَاءَ إِلى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ رَضي اللَّه عنهُ ، فَجَاءَ بِخُبْزٍ وَزَيْتٍ ، فَأَكَلَ ، ثُمَّ قالَ النبيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « أَفْطَرَ عِندكُمْ الصَّائمونَ ، وأَكَلَ طَعَامَكُمْ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ المَلائِكَةُ » . رواهُ أبو داود بإِسنادٍ صحيحٍ .
1267-431 Enes (r.a.)’dan bize bildirildiğine göre Peygamber (s.a.v.) bir gün Said ibni Ubade’nin yanına geldiğinde Sa’d bir parça ekmek ve zeytin çıkarıp Rasûlullah’a ikram etti. Rasûlullah (s.a.v.) bunları yedikten sonra şöyle dua etti: “Sofranda oruçlular iftar etsin, yemeklerinizi iyi kimseler yesin, melekler size dua etsin.” (Ebu Davud, Et’ime, 54)