Pratik Arapça

Arapça Çarşıda Konuşma Diyalogları

Arapça Çarşıda Konuşma Diyalogları

 

Çarşıda: فِى الّسُوقِ
 

Çarşı
السُوق
Çarşı nerede biliyor musunuz?
هَلْ تَعْرِفُ اَيْنَ السُّوق؟
Hangi çarşıyı soruyorsunuz?
اَيُّ السُّوق تَسْأل؟
Hediyelik eşya alacağım.
سَأشْتََرِى الْهَدِيَّاتِ.
Kadın elbiseleri nerede satılır?
اَيْنَ يُبَايِعُ مَلَابِسَ النِّسَاءِ؟
Bu kumaşın türü nedir?
مَا صِنْفُ هَذَا الْقُمَاشِ؟
Bu kumaş ipek, şu pamuktandır.
هَذَا الْقُمَاشِ مِنْ حَرِير. ذَاكَ مِنْ قُطْنٍ
Bu gömleğin ölçüsü ne?
مَا مَقَاصُ هَذَا اْلفُسْتَان؟
Orta
مُتَوَصِّطٌ
Bu ondan küçük mü, büyük mü?
هَذَا اَصْغَرُ مِنْ ذَاك امْ اَكْبَرُ؟
Bunun fiyatı nedir?
مَا سَعْرُهُ؟
Bu kaça?
بِكَمْ هَذَا؟
Üç milyon lira.
ثَلاثَ مَلايين ِليَرة
Bu çok pahalı değil mi?
أَلَيْسَ غَال كَثِير هَذَا؟
Gerçekten çok ucuz.
رَخِيص كَثيِر جدًّا
Son fiyat ne olur?
مَا هُوَ آخِرُ الَّسعْرِ؟
Senin için iki milyon yedi yüz elli.
لَكَ بمِلْيُنَينِ وَ سَبْعُمِائَة وَ خَمْسِينَ.
Bana iki çorap ve bir de buluz ver.
هَاتِنِي جَوَارِبَينِ وَ بُلُوزَة اَيْضًا.
Baş üstüne.
عَلىَ رَأْسي
İç çamaşırı bulunur mu?
هَلْ ثَوْبٌ دَاخِلِيّ مَوْجُودَة؟
Ne renk istersiniz?
مَا لَوْنهُ تُرِيدُون؟
Bu gömlek dar.
هَذَا الْقَمِيسُ ضَيِّقٌ.
Daha genişi yok mu?
اَلا اَوْسَعُ مَوْجُود؟
Kredi kartı geçer mi?
هَلْ بطَاقة اعتماد مَقْبُولَة؟
Yiyecek bir şeyler almak istiyoruz.
نُرِيد اَنْ نَشْتَرِ بِمَا نَطْعَمُ.

 

 

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu