Pratik Arapça
Arapça Çarşıda Konuşma Diyalogları
Arapça Çarşıda Konuşma Diyalogları
Çarşıda: فِى الّسُوقِ
| Çarşı | السُوق | 
| Çarşı nerede biliyor musunuz? | هَلْ تَعْرِفُ اَيْنَ السُّوق؟ | 
| Hangi çarşıyı soruyorsunuz? | اَيُّ السُّوق تَسْأل؟ | 
| Hediyelik eşya alacağım. | سَأشْتََرِى الْهَدِيَّاتِ. | 
| Kadın elbiseleri nerede satılır? | اَيْنَ يُبَايِعُ مَلَابِسَ النِّسَاءِ؟ | 
| Bu kumaşın türü nedir? | مَا صِنْفُ هَذَا الْقُمَاشِ؟ | 
| Bu kumaş ipek, şu pamuktandır. | هَذَا الْقُمَاشِ مِنْ حَرِير. ذَاكَ مِنْ قُطْنٍ | 
| Bu gömleğin ölçüsü ne?  | مَا مَقَاصُ هَذَا اْلفُسْتَان؟ | 
| Orta | مُتَوَصِّطٌ | 
| Bu ondan küçük mü, büyük mü? | هَذَا اَصْغَرُ مِنْ ذَاك امْ اَكْبَرُ؟ | 
| Bunun fiyatı nedir? | مَا سَعْرُهُ؟ | 
| Bu kaça? | بِكَمْ هَذَا؟ | 
| Üç milyon lira. | ثَلاثَ مَلايين ِليَرة   | 
| Bu çok pahalı değil mi? | أَلَيْسَ غَال كَثِير هَذَا؟ | 
| Gerçekten çok ucuz. | رَخِيص كَثيِر جدًّا | 
| Son fiyat ne olur? | مَا هُوَ آخِرُ الَّسعْرِ؟ | 
| Senin için iki milyon yedi yüz elli. | لَكَ بمِلْيُنَينِ وَ سَبْعُمِائَة وَ خَمْسِينَ. | 
| Bana iki çorap ve bir de buluz ver. | هَاتِنِي جَوَارِبَينِ وَ بُلُوزَة اَيْضًا. | 
| Baş üstüne. | عَلىَ رَأْسي | 
| İç çamaşırı bulunur mu? | هَلْ ثَوْبٌ دَاخِلِيّ مَوْجُودَة؟ | 
| Ne renk istersiniz? | مَا لَوْنهُ تُرِيدُون؟ | 
| Bu gömlek dar. | هَذَا الْقَمِيسُ ضَيِّقٌ. | 
| Daha genişi yok mu? | اَلا اَوْسَعُ مَوْجُود؟ | 
| Kredi kartı geçer mi? | هَلْ بطَاقة اعتماد مَقْبُولَة؟ | 
| Yiyecek bir şeyler almak istiyoruz. | نُرِيد اَنْ نَشْتَرِ بِمَا نَطْعَمُ. |