Pratik Arapça

Arapça Hastane Diyalogları Konuşmaları

Arapça Hastane Diyalogları Konuşmaları
Hastahanede فِي الْمُسْتَشْفَى

مَرْحَبًا.
Merhaba.

أَهْلاً يَاسَيِّدِي، تَفَضَّلْ.
Hoş geldiniz efendim, buyurun.

أَنَا مَرِيضٌ.
Ben hastayım.

لاَ أَعْرِفُ مَاذَا أَصَابَنِي.
Ne oldu bana bilmiyorum.

رُبَّمَا أُصِبْتُ بِا لْبَرْدِ؟
Belki de üşüttüm.

بِمَ تَشْعُرِ الْأَنَ؟
Şu anda ne hissediyorsun?

أَشْعُرُ بِأَلَمٍ فِي عَيْنِي.
Gözümde sancı duyuyorum.

وَعِنْدِي صُدَاعٌ قَلِيلٌ.
Birazda başım ağrıyor.

[size=18/pt]هَلْ عِنْدَكَ شَهِي لِلْأَكْلِ؟

İştahınız var mı?

قَلِيلٌ جِدًّا.
Çok az.

إِفْتَحْ فَمَكَ.
Ağzını aç.

أَخْرِجْ لِسَانَكَ.
Dilini çıkar.

أُرْقُدْ عَلَى ظَهْرِكْ.
Sırt üstü yat.

تَنَفَّسْ.
Nefes al.

مُنْذُ مَتَى أَنْتَ مَرِيضٌ؟
Ne zamandan beri hastasın?

مُنْذُ يَوْمَيْنِ.
İki günden beri.

هَلْ تَنَاوَلْتَ أَىَّ دَوَاءٍ؟
Herhangi bir ilaç aldın mı?

لَمْ أَتَنَاوَلْ بَعْدُ.
Henüz almadım.

سَأَصِفُ لَكَ بَعَضَ الْأَدَوِيَّةَ.
Sana bazı ilaçlar yazacağım.

أَرْجُو شِفَاءً عَاجِلاً.
Sana acil şifalar dilerim.

شُكْرًا.
Teşekkür ederim.

عِنْدِي حَرَارَةً
Ateşim var.

عِنْدِي إِمْسَاكَ.
Kabızım.

عِنْدِي قَيْءَ.
Kusuyorum.

أَيْنَ أَقْرَبُ صَيْدَلِيَّةَ؟
En yakın Eczane nerede?[/size]
kaynak:forum.vatan

İlgili Makaleler