Hadis Arapça Türkçe

Fetih Hadisi Arapça Türkçe İstanbul’un Fethi Hadisi

Konstantiniyye Hadisi

İstanbul’un Fethi Hadisi
” لَتُـفْتَحَنَّ  الْقُسْطَنْطِينِيَّةُ فَـلَنِعْمَ  الْأَمِيرُ  أَمِيرُهَا،  وَ لَنِعْمَ الْجَيْشُ  ذَلِكَ  الْجَيْشُ” 

“İstanbul mutlaka fethedilecektir. Onu fetheden komutan ne güzel komutan, o ordu ne güzel ordudur.”[1]

İstanbul’un fethi ile ilgili hadis-i şerif:

لَتُـفْتَحَنَّ  الْقُسْطَنْطِينِيَّةُ .  فَـلَنِعْمَ  الْأَمِيرُ  أَمِيرُهَا،  وَ لَنِعْمَ الْجَيْشُ  ذَلِكَ  الْجَيْشُرَوَاهُ  الْإِمَامُ  أَحْمَد  بِنْ  حَنْبَل  فِي  مُسْنَدِهِ
Le tuftehanne’l-kustantîniyyetu. Fe le niğme’l-emîru emîruhâ, vele niğme’l-ceyşu zalike’l-ceyş.
(Ravâhu’l-imâm Ahmed b. Hanbel fî musnedihî)
Kostantiniyye (İstanbul) muhakkak fethedilecektir. Onu fetheden komutan ne güzel komutan; onu fetheden ordu ne güzel ordudur.”İmam Ahmed bin Hanbel, Müsned adlı eserinde bu hadis-i şerifi rivayet etmiştir.
Elbette fethedilecek Letuftehanne لَتُـفْتَحَنَّ
İstanbul El-kustantîniyye الْقُسْطَنْطِينِيَّةُ
Ne kadar güzel, ne kadar hoş Niğme نِعْمَ
Komutan El-emîr الْأَمِيرُ
Onun komutanı Emîruhâ أَمِيرُهَا
Ordu El-ceyş الْجَيْـشُ
O, şu Zâlike ذَلِكَ

 

Konstantiniyye hadisi Arapça
Fetih hadisi Arapça Okunuşu
hz muhammed’in istanbul’un fethi ile ilgili hadisi gerçek mi
peygamber efendimizin istanbul’un fethi ile ilgili hadisi
istanbul’un fethi hadisi yalan
istanbul’un fethi hadisi diyanet
letüftehannel kostantiniyyetü veleni’me’l emîrü emîrühâ veleni’me’l ceyşü zâlike’l ceyşü
Konstantiniyye hadisi sahih mi

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir