23 Arapca Dil Ogrenmek

48096

 

23 [yirmi üç] 

23 [ثلاثة وعشرون] 
Dil öğrenmek  تعلم اللغات الأجنبية 
 
   
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? أين تعلمت الأسبانية؟
a’in tylmt ala’sbaniah 
Portekizce de biliyor musunuz? هل تتكلم أيضاَ البرتغالية؟
x’l ttklm a’id’ae albrtghaliah 
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. نعم، وأتكلم أيضًا شيئاً من الإيطالية.
nym, ua’tklm a’id’an’a shij’aan’ mn ali’it’aliah 
   
   
   
Bence çok güzel konuşuyorsunuz. أرى أنك تتكلم بشكل جيد جدًا.
a’rjh a’nk ttklm bshkl gid gdan’a 
Diller birbirine oldukça benziyor. اللغات متشابهة إلى حد ما.
allghat mtshabx’ah i’ljh xhd ma 
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. أستطيع أن أفهمها جيدًا.
a’stt’iy a’n a’fx’mx’a gidan’a 
   
   
   
Ama konuşmak ve yazmak zordur. لكن التكلم والكتابة شيء صعب.
lkn altklm ualktabah shiy’ s’yb 
Henüz çok hata yapıyorum. وما أزال أعمل أخطاء كثيرة.
uma a’zal a’yml a’xt’ay’ kthirah 
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. أرجو أن تصحح لي دائمًا.
a’rgu a’n ts’xhxh li daj’man’a 
   
   
   
Telaffuzunuz çok iyi. نطقك جيد تماماً.
nt’qk gid tmamaan’ 
Hafif bir aksanınız var. عندك لكنة بسيطة.
yndk lknah bsit’ah 
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. يستطيع الشخص أن يعرف من أين أنت.
istt’iy alshxs’ a’n iyrf mn a’in a’nt 
   
   
   
Ana diliniz nedir? ما هي لغتك الأم؟
ma x’i lghtk ala’m 
Dil kursuna mı gidiyorsunuz? هل أنت تتعلم في دورة لغوية؟
x’l a’nt ttylm fi durah lghuiah 
Hangi kitabı kullanıyorsunuz? أي منهج تستعمل؟
a’i mnx’g tstyml 
   
   
   
Adını şu anda bilmiyorum. لا أعرف اسمه في الوقت الحالي.
la a’yrf asmx’ fi aluqt alxhali 
Adı şu anda aklıma gelmiyor. العنوان لا يخطر على بالي.
alynuan la ixt’r yljh bali 
Unuttum. لقد نسيته للتو.
lqd nsitx’ lltu 
   
   
 
24 [yirmi dört] 

24 [أربع وعشرون] 
Randevulaşmak  المواعيد 
 
   
Otobüsü mü kaçırdın? هل قد فاتك الباص للتو [ الحافلة]؟
x’l qd fatk albas’ lltu [ alxhaflah] 
Yarım saat seni bekledim. لقد انتظرتك للتو نصف ساعة.
lqd antz’rtk lltu ns’f sayah 
Yanında cep telefonu yok mu? الا يوجد معك هاتف جوال؟
ala iugd myk x’atf gual 
   
   
   
Bir dahaki sefere dakik ol! كن دقيقاً في المرة القادمة!
kn dqiqaan’ fi almrah alqadmah 
Bir dahaki sefere bir taksiye bin! خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
xdh siarah a’grah fi almrah alqadmah 
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! خذ معك مظلة مطر في المرة القادمة!
xdh myk mz’lah mt’r fi almrah alqadmah 
   
   
   
Yarın boşum. غداً عندي عطلة.
ghdaan’ yndi yt’lah 
Yarın buluşalım mı? هل سنلتقي غدًا؟
x’l snltqi ghdan’a 
Üzgünüm, yarın müsait değilim. يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
iu’sfni, ghdan’a la inasbni 
   
   
   
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? هل قد خططت لشيء في عطلة نهاية هذا الأسبوع؟
x’l qd xt’t’t lshiy’ fi yt’lah nx’aiah x’dha ala’sbuy 
Yoksa randevun mu var? أو قد صرت متواعداً؟
a’u qd s’rt mtuaydaan’ 
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع.
a’qtrxh a’n nltqi fi yt’lah nx’aiah ala’sbuy 
   
   
   
Piknik yapalım mı? هل نقوم بنزهة؟
x’l nqum bnzx’ah 
Plaja gidelim mi? هل نسافر إلى الشاطئ؟
x’l nsafr i’ljh alshat’j’ 
Dağlara gidelim mi? هل نسافر إلى الجبال؟
x’l nsafr i’ljh algbal 
   
   
   
Seni bürodan alırım. سآخذك من المكتب.
sehxdhk mn almktb 
Seni evden alırım. سآخذك من المنزل.
sehxdhk mn almnzl 
Seni otobüs durağından alacağım. سآخذك من محطة الباصات [الحافلات].
sehxdhk mn mxht’ah albas’at [alxhaflat]