لعب | وَلَدَ | فَعَلَ | جَلَسَ | حَمَلَ | نَصَرَ | أَكَلَ | سكت | طَلَبَ |
ذَهَبَ | أخَذَ | فَهِمَ | عَلِمَ | نَزَلَ | مَرَضَ | غَلَقَ | قَالَ | دَرَسَ |
شَرِبَ | نَظَرَ | شَگرَ | فَتَخَ | شَهَدَ | دَخَلَ | سرق | وَصَلَ | وَجَدَ |
خَرَجَ | رَجَعَ | رَكِبَ | عَمِلَ | قَتَلَ | كَتَب | عرف | حَفِظَ | سَمِعَ |
حَمَدَ | قَبَلَ | سَجَدَ |
|
|
|
|
|
Yukarıdaki Fiillerden bir tanesinin mazi fiil çekimini yapınız.
MUZARİ FİİL ÇEKİMİ
Cem’i | Müsenna | Müfred |
|
| |
يَنْصُرُونَ | يَنْصُرَانِ | يَنْصُرُ | Gaib | Müzekker | |
يَنْصُرْنَ | تَنْصُرَانِ | تَنْصُرُ | Gaibe | Müennes | |
تَنْصُرُونَ | تَنْصُرَانِ | تَنْصُرُ | Muhatab | Müzekker | |
تَنْصُرْنَ | تَنْصُرَانِ | تَنْصُرِينَ | Muhataba | Müennes | |
نَنْصُرُ | نَنْصُرُ | أَنْصُرُ | Mütekellim | Müz + Müe |
Çekim Tablosu | |||||
Cemi | Müsennâ | Müfred | |||
Müzekker | هُمْ | هُمَا | هُوَ | Gâib | |
Onlar | O ikisi | O | |||
Müennes | هُنَّ | هُمَا | هِيَ | Gâibe | |
Müzekker | أَنْتُمْ | أَنْتُمَا | أَنْتَ | Muhâtab |
Siz(ler) | İkiniz | Sen | ||
Müennes | أَنْتُنَّ | أَنْتُمَا | أَنْتِ | Muhâtaba |
Müz + Müe | نَحْنُ | نَحْنُ | أَنَا | Mütekellim |
Biz | İkimiz | Ben |
isimlerin sonuna birleşen iyelik zamirleri
Çekim Tablosu | |||||||||||
Cem | Tesniye | Müfred | |||||||||
Müzekker | قَلَمُهُمْ | قَلَمُهُماَ | قَلَمُهُ | Gâib | |||||||
Onların kalemi | O ikisinin kalemi | Onun kalemi | |||||||||
Müennes | قَلَمُهُنَّ | قَلَمُهُمَا | قَلَمُهَا | Gâibe | |||||||
Müzekker | قَلَمُكُمْ | قَلَمُكُمَا | قَلَمُكَ | Muhâtab | |||||||
Sizin kaleminiz | İkinizin kalemi | Seninkalemin | |||||||||
Müennes | قَلَمُكُنَّ | قَلَمُكُمَا | قَلَمُكِ | Muhâtaba | |||||||
Müz+ Müe | قَلَمُناَ | قَلَمُناَ | قَلَمِي | Mütekellim | ||||
Bizim kalemimiz | İkimizin kalemi | Benim kalemim | ||||||
Not: Zamirlerin harekesi değişmez fakat zamirden önceki ismin harekesi fâil mef’ûl vs. oluşuna yani cümledeki yerine göre hareke alır. Ancak mütekellim yâ’sı (ي) birleşen ismin son harfinin harekesi her durumda esre olarak harekelenir. (مَدْرَسَتِي) okulum, (صَدِيقِي) arkadaşım gibi.
Cem’i | Müsenna | Müfred |
| Cem’i | Müsenna | Müfred |
|
نَصَرُوا | نَصَرَا | نَصَرَ | Gaib | Onlar yardım ettiler. | O ikisi yardım etti. | O yardım etti. | Müzekker |
نَصَرْنَ | نَصَرَتَا | نَصَرَتْ | Gaibe | Onlar yardım ettiler. | O ikisi yardım etti. | O yardım etti. | Müennes |
نَصَرْتُمْ | نَصَرْتُمَا | نَصَرْتَ | Muhatab | Siz yardım ettiniz. | Siz ikiniz yardım ettiniz. | Sen yardım ettin. | Müzekker |
نَصَرْتُنَّ | نَصَرْتُمَا | نَصَرْتِ | Muhataba | Siz yardım ettiniz. | Siz ikiniz yardım ettiniz. | Sen yardım ettin. | Müennes |
نَصَرْنَا | نَصَرْنَا | نَصَرْتُ | Mütekellim | Biz yardım ettik. | Biz ikimiz yardım ettik. | Ben yardım ettim. | Müz + Müe |
MUNFASIL ZAMİR ÇEKİMİNİ ANLAMLARI İLE BİRLİKTE YAZINIZ
Cem’i | Müsenna | Müfred |
| Cem’i | Müsenna | Müfred |
|
هُمْ | هُمَا | هُوَ | Gaib | Onlar | O ikisi | o | Müzekker |
هُنَّ | هُمَا | هِيَ | Gaibe | Onlar Kız | O iki kız | o kız | Müennes |
أَنْتُمْ | أَنْتُمَا | أَنْتَ | Muhatab | Siz(ler) | İkiniz | Sen | Müzekker |
أَنْتُنَّ | أَنْتُمَا | أَنْتِ | Muhataba | Siz(ler) kız. | İkiniz kız | Sen kız | Müennes |
نَحْنُ | نَحْنُ | أَنَا | Mütekellim | Biz | Biz ikimiz | Ben | Müz + Müe |
Muttasıl Zamirler Tablo Halinde
Cem’i | Müsenna | Müfred |
| Cem’i | Müsenna | Müfred |
|
ـهُمْ | ـهُمَا | ـهُ | Gaib | Onlar | O ikisi | o | Müzekker |
ـهُنَّ | ـهُمَا | ـهَا | Gaibe | Onlar Kız | O iki kız | o kız | Müennes |
ـكُمْ | ـكُمَا | ـكَ | Muhatab | Siz(ler) | İkiniz | Sen | Müzekker |
ـكُنَّ | ـكُمَا | ـكِ | Muhataba | Siz(ler) kız. | İkiniz kız | Sen kız | Müennes |
ـنَا | ـنَا | ـى | Mütekellim | Biz | Biz ikimiz | Ben | Müz + Müe |
Cem’i | Müsenna | Müfred |
| ||
معلمين | معلمون | معلمين | معلمان | معلم | Müzekker |
| معلمات | معلمتين | معلمتان | معلمة | Müennes |
yanında | عند |
Meslekler |
|
bu müzekker müennes | هذا هذه |
Aile Fertleri |
|
Müsenna İsimler |
|
Yer Mekan isimleri |
|
Dün Ne Yaptın |
BİRİNCİ KISIM
مشتاق Özlem
ماذا فعلت امس dün ne yaptın
اين كنت امس dün nerdeydin
كنت في مدرس
قرات الكتاب اكلت الفطور شربت الشاي
muzari fiil Sonu fethalı şekilde (………..) هل يمكن ان
Kalıplar
ما إسْمُكَ
إسْمِي محمد
مِنْ أينَ أنْتَ؟
أنَا مِنْ قَصْطومون
أَيْنَ تَسْكُنُ؟
أَسْكُنُ في إسطَنبول
كَمْ عمرك؟
عمري ثلاث و ثلاثون سنة
عمري أربعة عشر
عمري خمست عشر
. ……….هَلْ يُوجَدُ
هَل يُوجَدُ اَخٌ أَوْ أُخَتٌ ؟
نَعَمْ يُوجدُ اخي , آختي
لا يوجد
ماَ إسْمُهٌ؟
ما اسمها ؟
إسْمُهُ محمد
اسمها زينب
كَمْ عُمرهُ ؟
عمره خمسة
هَلْ هَذاَ قَلَمٌ
نعَمْ هذا قَلَمٌ
إلي اللقاء
مَعَ السلام
دَفَتَرٌ
قَلَمٌ
مُعَلَمٌّ
كِتاَبْ
فَاتِحُ
كَاتِبٌ
شَاهِدٌ
حَافِظٌ
نَعَمْ
لا
ابٌ
أمٌّ
اَخٌ
أُخْتٌ
جَدُّ
Soru Cevap
ما مهنتك mesleğin nedir
كيف كان عقوبة المجرمين
مرحبا
مع السلام Selametle
الى اللقاء Görüşürüz
هل يوجد….. ؟ Var mı , mevcut mu?
Fiilin mazi muzari hali gelebilir, isim , sıfat ile sorulabilir | Şahıs/ zorunlu değil gerektiğinde | Soru edatı mı mi mu mü mısın misin musun müsün |
تذهب | أنتَ | |
تشرب | انتِ | |
تكتب | هو | |
كتب | هي | هل |
ستكتب | نحن | |
خرج | أنا | |
دخل | هم |
هل هاذا ……؟
هل هاذه ……؟
دفتر
كبير
كتاب
نعم Evet
لا Hayır
… كم Kaç
….. كيف Nasıl
ما هاذا؟ Bu ne
من انت ؟
اب Baba
ام Anne
اخ Erkek kardeş
اخت Kız kardeş
جد Dede
جدة Nine
Yönler
امام Ön
خلف Arka
يمين Sağ
يسار Sol
قلم
دفتر
باب Kapı
طيب Doktor
مهندس
تمام
جمىل Güzel
سهلا Kolay
صعبا Zor
فقير
ذكي
سريع
بطيء
و
لاكن
ولاكن
اما
مرمي
مرمى Şut
كرة القدم Futbol topu
القدم Ayak
من دق دق
الانتظار اشد من النار
اسمه
اسمها
اين تسكت
……. أسكن في
ذاهب | انت | هل-أ |
كبير | انت | |
صغير | هو | |
طويل | هي | |
قصير | نحن |
جواب
نعم انا كبيز
لا لست كبيرا
ما جنسيتك ؟
انا تركي
انا كردي
انا عراقي
ربما belkide
بنسب لي ….. bana göre
ما هاذا bu ne
من هاذا bu kim
من هاذه (kız) bu kim
اليّ bana doğru bana
اليك sana doğru sana
Leyse mazi fiili çekimi
ليس ليسا ليسوا
ليست ليستا لسن
لست لستما لستم
لست لستما لستن
لستُ لسنا لسنا
ايضا bende bence de
Emir Filler
قل Söyle
اسأل Sor
اسكت Sus
…ارخع الى -e dön
أجلس otur
قم Kalk
اكتب Yaz
اقرء Oku
افتح Aç
اخرج Çık
نام ينام uyudu
Fiiller
ذَهَبَ gitti
شَرِبَ içti
خَرَجَ çıktı
دَخَلَ girdi
كَتَب yazdı
نَصَرَ yardım etti
فَعَلَ yaptı
فَهِمَ anladı
شَگرَ şükretti
رَكِبَ bindi
وَصَلَ ulaştı
حَفِظَ korudu
قَرَأَ okudu
جَلَسَ oturdu
عَلِمَ bildi
فَتَخَ açtı
عَمِلَ çalıştı
وَجَدَ buldu
سَمِعَ duydu
طَلَبَ istedi
دَرَسَ çalıştı
حَمَلَ taşıdı
نَزَلَ indi
شَهَدَ izledi
قَتَلَ öldürdü
حَمَدَ şükretti
سَجَدَ boyun eğdi secde etti
رَسَلَ gönderdi
قَبَلَ kabul etti
قَالَ dedi söyledi
غَلَقَ kapattı
مَرَضَ hastalandı
وَلَدَ doğdu
أخَذَ aldı
نَظَرَ baktı
قَامَ kalktı
نَامَ uyudu
إسْتَيَْقَظَ uyandı
أَرَادَ istedi
رَجَعَ döndü
أَكَلَ yedi
لَيْسَ Değil
سرق çaldı
سكت sustu
خاف korktu
سارق çalan hırsız
عرف bildi
اخذ aldı
لعب oynadı
سأل sordu
اخذ aldı
اخبر haber ver
خبر haber ver
اخذ. Aldı
ارسل gonderdi
döndu عاد
dönüyor يعود
Sevdi حب.
Seviyorum أحب
تعل gel
كان idi oldu
ربما belki
ليت keşke
يا ليتني كنت ترامب keşke toprak olsadim
İSMİ FAİL KALIBI
Herhangi içinde اوي bulunmayan üç harften oluşan (sülasi) bir fiille işi yapan, gerçekleştiren anlamı katar
ٌ……… ………ِ ا……َ
راسم | رسم |
واجد | وجد |
مالك | ملك |
سابح | سبح |
ناقل | نقل |
سالم | سلم |
قدر قادر
نظر ناظر
فتح فاتح
جعل جاعل
فهم فاهم
حمد حامد
شكر شاكر
ضرب ضارب
كتب كاتب
جلس جالس
قرأ قارءٌ
دخل داخل
خرج خارج
حمل حامل
نام نائم
شهد شاهد
ذكر ذاكر
حفط حافظ
ناجحة
حافظون
شرب / شاربٌ .
– نام / نائم .
– عمل / عامل
سلِم سالِم
قام قائِم
نصر ناصِر
دعا داعٍ
وعد واعِد
السارق
راجع يُراجِع
مُراجِع استغفر يَستغفِر
مُستغفِر انقلب يَنقلِب
مُنقلِب أكرم يُكرِم
مُكرِم اختار يختار
مُختار
كامل