Arapçada Atıf Edatları -Bağlaçlar 3- 98 / Arapça Türkçe
98 [doksan sekiz] |
|
||||
Çift bağlaçlar |
حروف العطف المزدوجة |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. |
صحيح أن الرحلة كانت جميلة، إلاّ أنها كانت متعبة جداً. |
||||
s’xhixh a’n alrxhlah kant gmilah, i’la2′ a’nx’a kant mtybah gdaan‘ |
|||||
Tren gerçi dakikti, ama doluydu. |
صحيح أنّ القطار كان حسب الموعد، إلاّ أنه كان مليئاً جداً. |
||||
s’xhixh a’n2′ alqt’ar kan xhsb almuyd, i’la2′ a’nx’ kan mlij’aan’ gdaan‘ |
|||||
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. |
صحيح أن الفندق كان مريحًا، إلا أنه كان غالياً جداً. |
||||
s’xhixh a’n alfndq kan mrixhan’a, i’la a’nx’ kan ghaliaan’ gdaan‘ |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
O, ya otobüs ya da trene binecek. |
سيسافر إما بالباص أو بالقطار. |
||||
sisafr i’ma balbas’ a’u balqt’ar |
|||||
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. |
سيأتي إما اليوم أو غداً باكراً. |
||||
sia’ti i’ma alium a’u ghdaan‘ bakraan‘ |
|||||
O, ya bizde ya da otelde kalacak. |
سيسكن إما معنا او في الفندق. |
||||
siskn i’ma myna au fi alfndq |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. |
إنها تتكلم الإسبانية كما أيضاً الآنكليزية. |
||||
i’nx’a ttklm ali’sbaniah kma a’id’aan’ alehnkliziah |
|||||
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. |
لقد عاشت في مدريد كما أيضاَ في لندن. |
||||
lqd yasht fi mdrid kma a’id’ae fi lndn |
|||||
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. |
إنها تعرف اسبانيا كما أيضاَ انجلترا. |
||||
i’nx’a tyrf asbania kma a’id’ae angltra |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. |
إنه ليس فقط غبياً، بل أيضاً كسولاً. |
||||
i’nx’ lis fqt’ ghbiaan’, bl a’id’aan’ ksulaan‘ |
|||||
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. |
إنها ليست فقط جميلة، بل أيضاَ ذكية. |
||||
i’nx’a list fqt’ gmilah, bl a’id’ae dhkiah |
|||||
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. |
إنها لا تتكلم فقط الألمانية، بل أيضاً الفرنسية. |
||||
i’nx’a la ttklm fqt‘ ala’lmaniah, bl a’id’aan’ alfrnsiah |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. |
لا أستطيع أن أعزف على البيانو ولا على القيثارة. |
||||
la a’stt’iy a’n a’yzf yljh albianu ula yljh alqitharah |
|||||
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. |
لا أستطيع أن أرقص الفالس ولا السامبا. |
||||
la a’stt’iy a’n a’rqs’ alfals ula alsamba |
|||||
Ne opera ne de bale seviyorum. |
لا أحب الأوبرا ولا الباليه. |
||||
la a’xhb ala’ubra ula albalix‘ |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. |
كلما اشتغلت بسرعة أكبر، كلما انتهيت منه بأبكر. |
||||
klma ashtghlt bsryah a’kbr, klma antx’it mnx’ ba’bkr |
|||||
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. |
كلما أتيت أكثر باكراً، كلما قدرت أن تذهب أكثر باكراً. |
||||
klma a’tit a’kthr bakraan‘, klma qdrt a’n tdhx’b a’kthr bakraan‘ |
|||||
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. |
كلما تقدم المرء في العمر، كلما أصبح أكثر رضى. |
||||
klma tqdm almry’ fi alymr, klma a’s’bxh a’kthr rd’jh |