Arapçada Atıf Harfleri -Bağlaçlar 3 -96 / Arapça-Türkçe
96 [doksan altı] |
|
||||
Bağlaçlar 3 |
حروف العطف 3 |
||||
Saat çalar çalmaz kalkarım. |
أنهض من النوم بمجرد أن يدق المنبه. |
||||
a’nx’d’ mn alnum bmgrd a’n idq almnbx‘ |
|||||
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum. |
أصير متعبًا بمجرد أن يكون عليّ أن أدرس. |
||||
a’s’ir mtyban’a bmgrd a’n ikun yli2′ a’n a’drs |
|||||
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim. |
سأتوقف عن العمل بمجرد أن أصير في الستين. |
||||
sa’tuqf yn alyml bmgrd a’n a’s’ir fi alstin |
|||||
|
|
||||
Ne zaman arayacaksınız? |
متى أنت ستتصل؟ |
||||
mtjh a’nt stts’l |
|||||
Biraz boş vaktim olur olmaz. |
بمجرد أن يصبح عندي لحظة من وقت. |
||||
bmgrd a’n is’bxh yndi lxhz’ah mn uqt |
|||||
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek). |
سيتصل هو بمجرد أن يصبح عنده وقت. |
||||
sits’l x’u bmgrd a’n is’bxh yndx’ uqt |
|||||
|
|
||||
Ne kadar çalışacaksınız? |
إلى متى سوف تشتغل؟ |
||||
i’ljh mtjh suf tshtghl |
|||||
Çalışabildiğim kadar çalışacağım. |
سوف أعمل طالما قدرت على ذلك. |
||||
suf a’yml t’alma qdrt yljh dhlk |
|||||
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım. |
سوف أعمل طالما أنني بصحة جيدة. |
||||
suf a’yml t’alma a’nni bs’xhah gidah |
|||||
|
|
||||
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor. |
إنه يتمدد في السرير، بدلاً من أن يعمل. |
||||
i’nx’ itmdd fi alsrir, bdlaan‘ mn a’n iyml |
|||||
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor. |
إنها تقرأ الجريدة، بدلاً من أن تطبخ. |
||||
i’nx’a tqra’ algridah, bdlaan‘ mn a’n tt’bx |
|||||
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor. |
إنه يجلس في الحانة، بدلاً من أن يذهب إلى البيت. |
||||
i’nx’ igls fi alxhanah, bdlaan’ mn a’n idhx’b i’ljh albit |
|||||
|
|
||||
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor. |
حسب ما أعلم فإنه يسكن هنا. |
||||
xhsb ma a’ylm fi’nx’ iskn x’na |
|||||
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta. |
حسب ما أعلم فإن زوجته مريضة. |
||||
xhsb ma a’ylm fi’n zugtx‘ mrid’ah |
|||||
Bildiğim kadarıyla, o işsiz. |
حسب ما أعلم فإنه عاطل عن العمل. |
||||
xhsb ma a’ylm fi’nx’ yat’l yn alyml |
|||||
|
|
||||
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum. |
لقد راحت عليّ نومة، وإلاّ لكنت حسب الموعد. |
||||
lqd raxht yli2′ numah, ui’la2‘ lknt xhsb almuyd |
|||||
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum. |
لقد فاتني الباص، وإلاّ لكنت حسب الموعد. |
||||
lqd fatni albas’, ui’la2′ lknt xhsb almuyd |
|||||
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum. |
لم أجد الطريق، وإلاّ لكنت حسب الموعد. |
||||
lm a’gd alt’riq, ui’la2′ lknt xhsb almuyd |