Pratik Arapça Konuşmaları Diyalogları

Arapçada Vucudun Bölümleri 58 / Arapça-Türkçe

Arapçada Vucudun Bölümleri 58 / Arapça-Türkçe

58 [elli sekiz]

 

Vücudun bölümleri

 

 

 

Bir adam resmi yapıyorum.

أرسم رجلاً.

a’rsm rglaan

Önce kafasını.

الرأس أولاً.

alra’s a’ulaan

Adamın şapkası var.

الرجل يرتدى قبعة.

alrgl irtdjh qbyah

 

 

 

 

 

 

Saçlar gözükmüyor.

الشعر لا يراه أحد.

alshyr la irax’ a’xhd

Kulaklar da gözükmüyor.

الأذنان لا يراهما أحد أيضاً.

ala’dhnan la irax’ma a’xhd a’id’aan

Sırt da gözükmüyor.

الظهر لا يراه أحد أيضاً.

alz’x’r la irax’ a’xhd a’id’aan

 

 

 

 

 

 

Gözleri ve ağızı çiziyorum.

أرسم العينين والفم.

a’rsm alyinin ualfm

Adam dans ediyor ve gülüyor.

الرجل يرقص ويضحك.

alrgl irqs’ uid’xhk

Adamın uzun bir burnu var.

الرجل له أنف طويل.

alrgl lxa’nf t’uil

 

 

 

 

 

 

Elinde bir baston var.

هو يحمل بيديه عصاً.

x’u ixhml bidix’ ys’aan

Boğazında da bir şal var.

هو يرتدي وشاحًا حول العنق.

x’u irtdi ushaxhan’a xhul alynq

Kış ve hava soğuk.

الفصل شتاءً والجو بارد.

alfs’l shtay’an’ ualgu bard

 

 

 

 

 

 

Kolları kuvvetli.

الذراعان قويتان.

aldhrayan quitan

Bacakları da kuvvetli.

الساقان أيضاً قويتان.

alsaqan a’id’aan’ quitan

Adam kardan.

الرجل مصنوع من الثلج.

alrgl ms’nuy mn althlg

 

 

 

 

 

 

Pantolonu ve paltosu yok.

هو لا يرتدي بنطلوناً [بنطالا] ولا معطفًا.

x’u la irtdi bnt’lunaan’ [bnt’ala] ula myt’fan’a

Ama adam üşümüyor.

لكن الرجل لا غير بردان.

lkn alrgl la ghir brdan

O bir kardan adam.

هو رجل من ثلج.

x’u rgl mn thlg

İlgili Makaleler