Arapça Diyaloglar

33 Müslüman Aleminde Yılbaşı Kutlaması

.

 
 
“Biz, hristiyanların bayramı olan Hz. İsa’nın doğum günü noel’i değil, yılbaşını kutluyoruz” diyen cahil ve İslami şuura sahip olmayan müslümanlar, noelin tüm simgelerini kullanıyorlar. Çam ağacı süsleme, noel baba vs…

 

 
Hz. Peygamberimizin (s.a.v.) bu konuda açık uyarısı var:
“Kim bir kavme benzerse o da, onlardandır”
 
 
Yılbaşı
 
Ra’su’s-sene
 
رَأْسُ السَّنَة
 
Miladi yılbaşı
 
Ra’su’s-seneti’l-mîlâdiyye
 
رَأْسُ السَّنَةِ الْمِيلَادِيَّة
 
Noel baba
 
Bâbâ noel
 
بَابَا نُويَلْ
 
Santa Claus
(Noel baba’nın diğer adı)
 
Santa kluz
 
سَانْتَا كُلُوزْ
 
Noel baba
 
Ebû îdi’l-mîlâd
 
أَبُو عِيدِ الْمِيلَاد
 
Noel baba
 
Ebû îdi ra’si’s-sene
 
أَبُو عِيدِ رَأْسِ السَّنَة
 
Christmas ağacı, noel ağacı, yılbaşı ağacı
 
Şeceratu’l-krismıs
 
شَجَرَةُ الْكِرِيسْمِسْ
 
Noel ağacı
 
Şeceratu îdi’l-mîlâd
 
شَجَرَةُ عِيدِ الْمِيلَادِ
 
Ren geyiği
 
Eyyil
 
أيِّـلٌ
 
Ren geyikleri
 
Eyâil
 
أيَائِـلُ
 
Kızak
 
Mizlaka
 
مِزْلَقَة
 
Yeni yıl
 
Sene cedîde
 
سَنَة جَدِيدَة
 
Yeni yıl
 
Âm cedîd
 
عَام جَدِيد
 
İyi sene(ler)
 
Sene saîde
 
سَنَة  سَعِيدَة
 
İyi sene(ler)
 
Âm saîd
 
عَام سَعِيد

 

 
 
 
 
 
عَامُ  أَلْفَيْنِ وَ ثَلَاثَةَ عَشَر
 
Âmu elfeyn ve selâsete aşar
 
2013 senesi – yılı (٢٠١٣)
 
 
 
 
جَاءَ  عَامٌ   جَدِيدٌ
 
Câe âm cedîd
 
Yeni bir yıl geldi
 
 
 
Geldi
 
Câe
 
جَاءَ
 
Bir yıl
 
Âm
 
عَام
 
Yeni
 
Cedîd
 
جَدِيد
 
 
 
 
جَاءَ عَامُ  أَلْفَيْنِ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ
 
Câe âmu elfeyn ve selâsete aşar
 
2013 senesi – yılı (٢٠١٣) geldi.
 
 
 
 
تَكُونُ  سَنَة  سَعِيدَة  عَلَى  الْجَمِيعِ إِنْ  شَاءَ  اللهُ
 
İnşaallah tekûnu sene saîde ale’l-cemîğ
 
İnşallah herkes için  iyi bir sene olur .
 
 
 
أُهَنِّئُ  الْجَمِيعَ  بِالْعَامِ  الْجَدِيدِ
 
Uhenniu’l-cemîğ bi’l-âmi’l-cedîd
 
Herkesin yeni yılını kutlarım.
 
 
Aşağıdaki ifadelerin kaynağı:
 
 
 
 
 
حُكْمُ  وَضْعِ  شَجَرَة عِيدِ الْمِيلَادِ  فِي  الْبَيْـتِ:
 
Hukmu vad’i şecera îdi’l-mîlâd fi’l-beyt
 
Eve noel ağacı koymanın dini hükmü:
 
 
 
Hüküm
 
Hukm
 
حُكْم
 
Koymak
 
Vadğ
 
وَضْع
 
Yılbaşı ağacı, noel ağacı
 
Şeceratu îdi’l-mîlâd
 
شَجَرَةُ عِيدِ الْمِيلَادِ
 
İçine, içinde
 
 
فِي
 
Ev
 
El-beyt
 
الْبَيْـت
 
 
 
 
فَلَا يَجُوزُ وَضْعُ مَا يُسَمَّى بِشَجَرَةِ عِيدِ الْمِيلَادِ وَقْتَ عِيدِ الْمُشْرِكِينَ فِي الْبَيْـتِ؛ لِأَنَّ ذَلِكَ مِنَ
 
 التَّشَبُّهِ الصَّرِيحِ بِهِمْ، وَقَدْ قَالَ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد.
 
Felâ yecûzu vad’u mâ yusemmâ bi şecerati îdi’l-mîlâdi vakte îdi’l-müşrikîne fi’l-beyt. Lienne zâlike mine’t-teşebbuhi’s-sarîh bihim. Ve kad kâle sallallahu aleyhi ve selllem: Men teşebbehe bikavmin fehuve minhum. Ravâhu Ebû Dâvud.
 
Noel ağacı diye adlandırılan şeyi, müşriklerin bayramı olan vakitte eve koymak caiz olmaz. Çünkü o, apaçık onlara benzemektir. Peygamber s.a.v demiştir ki: Kim bir kavme benzerse, o da, onlardandır.
 
(Hadis-i şerifi Ebu Davud rivayet etti)

İlgili Makaleler