Arapça Dilbilgisi Sarf Nahiv

Kane ve Benzerleri

Kane ve Benzerleri

الأفْعالُ الناقصة
Yalnız failleri ile bir oluş bildirmeyen ve başka bir kelimeye ihtiyaç duyan
fiillere nakıs fiil denir. Bunlar daha çok yardımcı fiil olarak kullanılırlar.
كاَنَ) ) ve benzer nakıs fiiller, isim cümlesinin önüne gelir ve isim
cümlesinin mübtedasını kendisine isim olarak alıp ref hali üzere bırakır,
haberini de haber olarak alıp nasb ederler.
Nakıs Fiiller:
كاَنَ : “idi” anlamındadır
لَيْسَ : “değil ” anlamında olumsuz
صاَرَ : bu grup durum değişikliği bildirir.
: أصْبَحَ
: أضْحىَ
: أمْسىَ
: ظَلَّ
: باتَ
ما زَالَ : devamlılık bildirirler
: ما بَرِحَ
: ما فتِئ
: ما إنْفَكَّ
ما دامَ : zaman zarfı olarak kullanılır
Örnek cümleler:
كاَنَ ve benzerleri isim cümlelerinin başalrına gelerek, ismini ref, haberini
nasb eder.
المَريضُ نائمٌ : Hasta uyuyor.
Haber Mübteda
كاَنَ المَريضُ نائماً : Hasta uyuyordu.
Haberi İsmi
كاَنَ الزِحامُ شديداً : Kalabalık çok idi.
Haberi İsmi
لَيْسَ الجَوُّ حارّاً : Hava sıcak değildir.
Haberi İsmi
لَيْسَ العاملُ نشيطاً : İşçi çalışkan değildir.
Haberi İsmi
صاَرَ الرجُلُ فَقِيراً : Adam fakir oldu.
Haberi İsmi
صاَرَ البَردُ قارساً : Soğuk şiddetlendi.
أصْبَحَ المُديرُ مُشْتغِلاً : Müdür meşgul oldu.
أصْبَحَ الجَوُّ مُمْطِراً : Hava yağışlı oldu.
ظَلَّ الشارعُ مُزْدَحِماً : Cadde kalabalıklaştı.
ظَلَّ المطرُ غزيراً : Yağmur çoğaldı.
أَضْحىَ الضَبابُ آَثيفاً : Sis yoğunlaştı.
أَضْحىَ الغَمامُ آثيفاً : Bulutlar çoğaldı.
كاَنَ ) : كاَنَ )’nin mazi, muzari ve emri çekilir.
آاَنَ الجَوُّ حارّا أمْسِِ : Dün hava sıcaktı.
Hbr. İsmi
يكونُ العالمُ صالحاً : Alim, salih olur.
Hbr. İsmi

آُنْ صابرا عَلَى المَصائِبٌ : Musibetlere karşı sabırlı ol!
Hbr. İsmi
كاَنَ ) ) bazen tam fiil olarak da kullanılır. Bu durumda haber almaz.
أَيْنَما تَكونوا يُدْرِآْكُمْ المَوْتُ : Nerede olursanız olun, ölüm size yetişir.
İsmi
( Nisa, 78) – Cümle burada haber almamıştır.
كاَنَ Emri hazır veya şart cümlesi olduğu durumlarda genellikle tam fiil
olur.
لَيْسَ :َ Olumsuzluk bildirir. Değil anlamındadır. Sadece mazisi çekildiği
için camidir.
لَيْسَ الفَقْرُ عاراً : Fakirlik ayıp değildir.
Hab. İsm.
لسْتُ جائِعاً : Aç değilim.
Hab. İsm.
صاَرَ ve benzerleri durum değişikliği bildirir. Bunlar tam çekimli
fiillerdir.
صاَرَ الثمَرُ ناضِجاً : Meyve olgunlaştı.
أصْبَحَ المجْرِمُ مَحْكوماً : Suçlu mahkum oldu.
أمْسىَ العامِلُ مُتْعَباً : İşçi yoruldu.
ظَلَّ العَنْدليِبُ مُغَرَّداً : Bülbül öttü.
باتَ القَمَرُ طالِعاً : Ay doğdu.

 

 

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu