“Mâzi Fiil”in Meçhûlünün Çekimine Örnekler :
Cemi’ Tesniye Müfred
نُصِرُوا Fiil-i mâzi, binası meçhûl, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler geçmiş zamanda yardım olundular. |
نُصِرَا Fiil-i mâzi, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek geçmiş zamanda yardım olundular. |
نُصِرَ Fiil-i mâzi, binası meçhûl, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek geçmiş zamanda yardım olundu. |
نُصِرْنَ Fiil-i mâzi, binası meçhûl, cemi’ müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar geçmiş zamanda yardım olundular. |
نُصِرَتَا Fiil-i mâzi, binası meçhûl, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın geçmiş zamanda yardım olundular. |
نُصِرَتْ Fiil-i mâzi, binası meçhûl, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın geçmiş zamanda yardım olundu. |
نُصِرْتُمْ Fiil-i mâzi, binası meçhûl, cemi’ müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler geçmiş zamanda yardım olundunuz. |
نُصِرْتُمُا Fiil-i mâzi, binası meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek geçmiş zamanda yardım olundunuz. |
نُصِرْتَ Fiil-i mâzi, binası meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek geçmiş zamanda yardım olundun. |
نُصِرْتُنَّ Fiil-i mâzi, binası meçhûl, cemi’ müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar geçmiş zamanda yardım olundunuz. |
نُصِرْتُمَا Fiil-i mâzi, binası meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın geçmiş zamanda yardım olundunuz. |
نُصِرْتِ Fiil-i mâzi, binası meçhûl, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzır kadın geçmiş zamanda yardım olundun. |
نُصِرْنَا ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
نُصِرْنَا Fiil-i mâzi, binası meçhûl, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz geçmiş zamanda yardım olunduk. |
نُصِرْتُ Fiil-i mâzi, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben geçmiş zamanda yardım olundun. |
“Müzâri’ Fiil”in Ma’lûmunun Çekimine Örnekler :
Cemi’ (= Çoğul) Tesniye (= ikili) Müfred (=tekil)
يَنْصُرُونَ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım ederler. |
يَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım ederler. |
يَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım eder. |
يَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, cemi’, müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım ederler. |
تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım ederler. |
تَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım eder. |
تَنْصُرُونَ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım edersiniz. |
تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım edersiniz. |
تَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım edersin. |
تَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım edersiniz. |
تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım edersiniz. |
تَنْصُرِينَ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım edersin. |
نَنْصُرُ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
نَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim. Manası: Biz şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım ederiz |
اَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım ederim |
“Müzâri’ Fiil”in Meçhûlünün çekimine örnekler :
Cemi’ (= Çoğul) Tesniye (= ikili) Müfred (=tekil)
يُنْصَرُونَ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunurlar. |
يُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunurlar. |
يُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunur. |
يُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, cemi’, müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunurlar. |
تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunurlar. |
تُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunur. |
تُنْصَرُونَ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunursunuz. |
تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunursunuz. |
تُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunursun. |
تُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunursunuz. |
تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunursunuz. |
تُنْصَرِينَ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunursun. |
نُنْصَرُ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
نُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunuruz. |
اُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım olunurum. |
“ ‘Mim’siz Masdar”ın Çekimine Örnekler :
Cemi’ Tesniye Müfred
نَصْرَاتٌ Masdar-ı gayr-i mimi (mimsiz masdar). Cemi’. Manası: Cemi’ yardım etmek. |
نَصْرَانِ Masdar-ı gayr-i mimi (= mimsiz masdar), tesniye. Manası: İki yardım etmek. |
نَصْرًا Masdar-ı gayr-i mimi ( =mimsiz masdar), müfred. Manası: bir yardım etmek. |
“İsm-i Fâil”in Çekimine Örnekler :
Cemi’ Tesniye Müfred
نَاصِرُونَ İsm-i fâil, cemi’, müzekker, musahhah. Manası: Yardım edici cemi’ erkekler. |
نَاصِرَانِ İsm-i fâil, tesniye, müzekker. Manası: Yardım edici iki erkek. |
نَاصِرٌ İsm-i fâil, müfred, müzekker. Manası: Yardım edici bir erkek. |
نَصَرَةٌ İsm-i fâil, cemi’, müzekker, mükesser. Manası: Yardım edici cemi’ erkekler. |
نُصَّرٌ İsm-i fâil, cemi’, müzekker, mükesser. Manası: Yardım edici cem’i erkekler. |
نُصَّارٌ İsm-i fâil, cemi’, müzekker, mükesser. Manası: Yardım edici cemi’ erkekler. |
نَاصِرَاتٌ İsm-i fâil, cemi’, müennes, musahhaha. Manası: Yardım edici cemi’ kadınlar. |
نَاصِرَتَانِ İsm-i fâil, tesniye, müennes. Manası: Yardım edici iki kadın. |
نَاصِرَةٌ İsm-i fâil, tesniye, müennes. Manası: Yardım edici bir kadın. |
NOT : 1- Cemi’ musahhah (veya sahîh); çoğul hâlinde, ismin müfret hâlindeki yapısı değişmeyen ancak cem-i müzekker hâlinde sonuna, vav–nun veya ya-nun; cem-i müennes hâlinde, elif-te ilâve edilerek yapılan çoğul şeklidir. 2- Cemi’ mükesser (veya teksîr) : İkiden daha çok şeyi bildiren ve çoğul hâlinde müfredinin binası (yapısı) değişen çoğul şeklidir. |
وَنَوَاصِرُ İsm-i fâil, cemi’, müennes, mükessere. Manası: Yardım edici cemi’ kadınlar. |
“İsm-i Mef’ûl”ün Çekimine Örnekler :
Cemi’ Tesniye Müfred
مَنْصُورُونَ İsm-i mef’ûl, cemi’, müzekker, musahhah. Manası: Yardım olunmuş cemi’ erkekler. |
مَنْصُورَانِ İsm-i mef’ûl, tesniye, müzekker. Manası: Yardım olunmuş iki erkek. |
مَنْصُورٌ İsm-i mef’ûl, müfred, müzekker. Manası: Yardım olunmuş bir erkek. |
مَنْصُورَاتٌ İsm-i mef’ûl, cemi’, müennes, musahhaha. Manası: Yardım olunmuş cemi’ kadınlar. |
مَنْصُورَتَانِ İsm-i mef’ûl, tesniye, müennes. Manası: Yardım olunmuş iki kadın. |
مَنْصُورَةٌ İsm-i mef’ûl, müfred, müennes. Manası: Yardım olunmuş bir kadın. |
NOT : 1- Fiilden türeyip bir işi yapanı gösteren kelimeye ; ism-i fâil denir. Sülâsî ( = mâzide kökü üç harfli) fiillerin ism-i fâili yukarıda geçen vezinlerde/ kalıplarda gelir. 2 – Fiilden türeyip de yapılan işten etkilenen kişiyi veya nesneyi gösteren kelimeye ism-i mef’ûl denir. Sülâsî fiillerin ism-i mef’ûlü yukarıda geçen vezinlerde (= kalıplarda/ölçülerde) gelir. |
وَمَنَاصِرُ İsm-i mef’ûl, cemi’, müennes, mükessere. Manası: Yardım olunmuş cemi’ kadınlar. |
“Cahd-ı Mutlak”ın Ma’lûmunun Çekimine Örnekler :
Cemi’ Tesniye Müfred
لَمْ يَنْصُرُوا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler geçmiş zamanda yardım etmediler. |
لَمْ يَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek geçmiş zamanda yardım etmediler. |
لَمْ يَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek geçmiş zamanda yardım etmedi. |
لَمْ يَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, cemi’, müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar geçmiş zamanda yardım etmediler. |
لَمْ تَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın geçmiş zamanda yardım etmediler. |
لَمْ تَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın geçmiş zamanda yardım etmedi. |
لَمْ تَنْصُرُوا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler geçmiş zamanda yardım etmediniz. |
لَمْ تَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek geçmiş zamanda yardım etmediniz. |
لَمْ تَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek geçmiş zamanda yardım etmedin. |
لَمْ تَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar geçmiş zamanda yardım etmediniz. |
لَمْ تَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın geçmiş zamanda yardım etmediniz. |
لَمْ تَنْصُرِي Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın geçmiş zamanda yardım etmedin. |
لَمْ نَنْصُرْ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَمْ نَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz geçmiş zamanda yardım etmedik. |
لَمْ اَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben geçmiş zamanda yardım etmedim. |
“Cahd-ı Mutlak”ın Meçhûlünün Çekimine Örnekler :
Cemi’ Tesniye Müfred
لَمْ يُنْصَرُوا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler geçmiş zamanda yardım olunmadılar.
|
لَمْ يُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek geçmiş zamanda yardım olunmadılar.
|
لَمْ يُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek geçmiş zamanda yardım olunmadı.
|
لَمْ يُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, cemi’, müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar geçmiş zamanda yardım olunmadılar.
|
لَمْ تُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın geçmiş zamanda yardım olunmadılar.
|
لَمْ تُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın geçmiş zamanda yardım olunmadı.
|
لَمْ تَنْصَرُوا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler geçmiş zamanda yardım olunmadınız.
|
لَمْ تَنْصَرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek geçmiş zamanda yardım olunmadınız.
|
لَمْ تُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek geçmiş zamanda yardım olunmadınız. |
لَمْ تُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar geçmiş zamanda yardım olunmadınız.
|
لَمْ تُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın geçmiş zamanda yardım olunmadınız.
|
لَمْ تُنْصَرِي Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın geçmiş zamanda yardım olunmadın.
|
لَمْ نُنْصَرْ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَمْ نُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz geçmiş zamanda yardım olunmadık. |
لَمْ اُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak, binası meçhûl, müfred, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben geçmiş zamanda yardım olunmadım. |
“Cahd-ı Müstağrak”ın Ma’lûmunun Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لَمَّا يَنْصُرُوا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler geçmiş zamanın tümünde yardım etmediler. |
لَمَّا يَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek geçmiş zamanın tümünde yardım etmediler. |
لَمَّا يَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek geçmiş zamanın tümünde yardım etmedi. |
لَمَّا يَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, cemi’, müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar geçmiş zamanın tümünde yardım etmediler. |
لَمَّا تَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadınlar geçmiş zamanın tümünde yardım etmediler. |
لَمَّا تَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın geçmiş zamanın tümünde yardım etmedi. |
لَمَّا تَنْصُرُوا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler geçmiş zamanın tümünde yardım etmediniz. |
لَمَّاتَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek geçmiş zamanın tümünde yardım etmediniz. |
لَمَّا تَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek geçmiş zamanın tümünde yardım etmedin. |
لَمَّا تَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar geçmiş zamanın tümünde yardım etmediniz. |
لَمَّا تَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın geçmiş zamanın tümünde yardım etmediniz |
لَمَّا تَنْصُرِي Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın geçmiş zamanın tümünde yardım etmedin. |
لَمَّا نَنْصُرْ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَمَّا نَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz geçmiş zamanın tümünde yardım etmedik. |
لَمَّا اَنْصُرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, müfred, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben geçmiş zamanın tümünde yardım etmedim. |
“Cahd-ı Müstağrak”ın Meçhûlünün Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لَمَّا يُنْصَرُوا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadılar. |
لَمَّا يُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadılar. |
لَمَّا يُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadı. |
لَمَّا يُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, cemi’, müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadılar. |
لَمَّا تُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadılar. |
لَمَّا تُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadınlar geçmiş zamanın tümünde olunmadı. |
لَمَّا تُنْصَرُوا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadınız. |
لَمَّا تَنْصَرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadınız. |
لَمَّا تُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadın. |
لَمَّا تُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadınız. |
لَمَّا تُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadınız. |
لَمَّا تُنْصَرِي Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadın. |
لَمَّا نُنْصَرْ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[. |
لَمَّا نُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadık. |
لَمَّا اُنْصَرْ Fiil-i müzâri’, cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben geçmiş zamanın tümünde yardım olunmadım. |
“Nefy-i hâl”in Ma’lûmunun Çekimine Örnekler :
(Şimdiki Zamanın Olumsuzu)
Cemi’ Tesniye Müfred
مَا يَنْصُرُونَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler şimdiki hâlde yardım etmezler. |
مَا يَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek şimdiki hâlde yardım etmezler. |
مَا يَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek şimdiki hâlde yardım etmez. |
مَا يَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, cemi’, müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar şimdiki hâlde yardım etmezler. |
مَا تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın şimdiki hâlde yardım etmezler. |
مَا تَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın şimdiki hâlde yardım etmez. |
مَاتَنْصُرُونَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler şimdiki hâlde yardım etmezsiniz. |
مَا تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek şimdiki hâlde yardım etmezsiniz. |
مَا تَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek şimdiki hâlde yardım etmezsin. |
مَا تَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar şimdiki hâlde yardım etmezsiniz. |
مَا تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın şimdiki hâlde yardım etmezsiniz. |
مَا تَنْصُرِينَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın şimdiki hâlde yardım etmezsin. |
مَا نَنْصُرُ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[. |
مَا نَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim maa’l gayri. Manası: Biz şimdiki hâlde yardım etmeyiz |
مَا اَنْصُرُ Fiil-i cahd-ı müstağrak, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben şimdiki hâlde yardım etmem. |
“Nefy-i hâl”in Meçhûlünün Çekimine Örnekler :
Cemi’ Tesniye Müfred
مَا يُنْصَرُونَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, cemi’ müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler şimdiki hâlde yardım olunmazlar. |
مَا يُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek şimdiki hâlde yardım olunmazlar. |
مَا يُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek şimdiki hâlde yardım olunmaz. |
مَا يُنْصَرْنَ Fiil müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, cemi’ müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar şimdiki hâlde yardım olunmazlar. |
مَا تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın şimdiki hâlde yadın olunmazlar. |
مَا تُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın şimdiki hâlde yadım olunmaz. |
مَا تُنْصَرُونَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, cemi’ müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler yardım olunmazsınız. |
مَا تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek şimdiki hâlde yardım olunmazsınız. |
مَا تُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek şimdiki hâlde yardın olunmazsın. |
مَا تُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, cemi’ müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar şildiki hâlde yardım olunmazsınız. |
مَا تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın şimdiki hâlde yardın olunmazsınız. |
مَا تُنْصَرِينَ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binasi meçhûl, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın şimdiki hâlde yadım olunmazsın. |
مَانُنْصَرُ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[. |
مَانُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın şimdiki hâlde yardın olunmazsınız. |
مَا اُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben şimdiki hâlde yardın olunmam. |
“Nefy-i İstikbâl”in Malûmunun Çekimine Örnekler:
(Gelecek Zamanın Olumsuzu)
Cemi’ Tesniye Müfred
لَايَنْصُرُونَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda yardın etmezler. |
لَايَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâibe erkek gelecek zamanda yardım etmezler. |
لَايَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardım etmez. |
لَايَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, cemi’ müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar gelecek zamanda yardım etmezler. |
لَا تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın gelecek zamanda yardım etmezler. |
لَاتَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın gelecek zamanda yardın etmez. |
لَا تَنْصُرُونَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, cemi’ müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda yardın etmezsiniz. |
لَا تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardın etmezsiniz. |
لَا تَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred, müzekker muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım etmezsin. |
لَا تَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda yardım etmezsiniz. |
لَا تَنْصُرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın gelecek zamanda yardım etmezsiniz. |
لَا تَنْصُرِينَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred müennes, muhâtaba Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yadım etmezsin. |
لَا نَنْصُرُ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَا نَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz gelecek zamanda yardım etmeyiz. |
لَا اَنْصُرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben gelecek zamanda yardın etmem. |