“Nefy-i İstikbâl”in Meçhûlünün Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لَا يُنْصَرُونَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, cemi’, müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda yardım olunmazlar. |
لَا يُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda yardım olunmazlar. |
لَا يُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardım olunmaz. |
لَا يُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, cemi’ müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar gelecek zamanda yardım olunmazlar. |
لَا تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın gelecek zamanda yardım olunmazlar. |
لَا تُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın gelecek zamanda yardım olunmaz. |
لَا تُنْصَرُونَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, cemi’ müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanda yardım olunmazsınız. |
لَا تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek. Gelecek zamanda yardım olunmazsınız. |
لَا تُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, müfred müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım olunmazsın. |
لَا تُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, cemi’, müennes. muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda yardın olunmazsınız. |
لَا تُنْصَرَانِ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, tesniye müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın gelecek zamanda yardım olunmazsınız. |
لَا تُنْصَرِينَ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhul, müfred, müennes muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın gelecek zamanda yardın olunmazsın. |
لَا نُنْصَرُ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَا نُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhul, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz gelecek zamanda yardım olunmayız. |
لَا اُنْصَرُ Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben gelecek zamanda yardım olunmam. |
“Te’kîd-i Nefy-i İstikbâl”in Ma’lûmunun Çekimine Örnekler:
(Gelecek Zamanın Olumsuzunun Te’kîdlisi)
Cemi’ Tesniye Müfred
لَنْ يَنْصُرُوا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, cemi’, müzekker gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda elbette yardım etmezler. |
لَنْ يَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda elbette yardım etmezler. |
لَنْ يَنْصُرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda elbette yadım etmez. |
لَنْ يَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, cemi’, muennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar gelecek zamanda elbette yardım etmezler. |
لَنْ تَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadan gelecek zamanda elbette yardın etmezler. |
لَنْ تَنْصُرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred, müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın gelecek zamanda elbette yardım etmez. |
لَنْ تَنْصُرُوا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanda elbette yadım etmezsiniz. |
لَنْ تَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda elbette yardım etmezsiniz. |
لَنْ تَنْصُرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda elbette yardım etmezsin. |
لَنْ تَنْصُرْنَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda elbette yardım etmezsiniz. |
لَنْ تَنْصُرَا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın gelecek zamanda elbette yardım etmezsiniz. |
لَنْ تَنْصُرِي Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın gelecek zamanda elbette yardım etmezsiniz. |
لَنْ نَنْصُرَ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَنْ نَنْصُرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl binası ma’lûm, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz gelecek zamanda elbette yadım etmeyiz. |
لَنْ اَنْصُرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben gelecek zamanda elbette yardım etmem. |
“Te’kîd-i Nefy-i İstikbâ”lin Meçhûlünün Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لَنْ يُنْصَرُوا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, cemi’, müzekker gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda elbette yardım olunmazlar. |
لَنْ يُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda elbete yardım olunmazlar. |
لَنْ يُنْصَرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, müfred müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda elbette yardım olunmaz. |
لَنْ يُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, cemi’, müennes, gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar gelecek zamanda elbette yardım olunmazlar. |
لَنْ تُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın gelecek zamanda elbette yardım olunmazlar. |
لَنْ تُنْصَرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, müfred müennes, gâibe. Manası: Bir gâibe kadın gelecek zamanda elbette yardım olunmaz. |
لَنْ تُنْصَرُوا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, cemi’, müzekker, muhata. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanda yardım olunmazsınız |
لَنْ تُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, tesniye, müzekker, mühatab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardım olunmazsınız. |
لَنْ تُنْصَرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım olunmazsın. |
لَنْ تُنْصَرْنَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl binası meçhûl, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda elbette yardım olunmazsınız. |
لَنْ تُنْصَرَا Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl binası meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın gelecek zamanda elbette yardım olunmazsınız. |
لَنْ تُنْصَرِي Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadınlar gelecek zamanda ilbette yardım olunmazsın. |
لَنْ نُنْصَرَ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَنْ نُنْصَرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz gelecek zamanda elbette yardım olunmayız. |
لَنْ اُنْصَرَ Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben gelecek zamanda elbette yardım olunmam. |
“Emr-i Gâib”in Ma’lûmunun Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لِيَنْصُرُوا Emr-i gâib, binası ma’lûm, cemi’ müzekker, gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda yardım etsinler. |
لِيَنْصُرَا Emr-i gâib, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda yardım etsinler. |
لِيَنْصُرْ Emeri gâib, binası ma’lûm, müfred, müzekker gâib. Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardım etsin. |
لِيَنْصُرْنَ Emr-i gâib, binası ma’lûm, cemi’, müennes, gâib. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar gelecek zamanda yardım etmesinler. |
لِتَنْصُرَا Emr-i gâib, binası ma’lûm, tesniye, müennes, gâibe. Manası: İki gâibe kadın gelecek zamanda yardım etsinler. |
لِتَنْصُرْ Emr-i gâib, binası ma’lûm, müfred, müennes, gâibe. Manası:, Bir gâibe kadın gelecek zamanda yardım etsin. |
“Emr-i Gâib”in Meçhûlünün Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لِيُنْصَرُوا Emr-i gâib, binası meçhûl, cemi’ müzekker gâib, Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda yardım olunmazlar. |
لِيُنْصَرَا Emr-i gâib, banası meçhûl, tesniye müzekker gâib, Manası: İki gâib erkekler gelecek zamanda yardım olunsunlar. |
لِيُنْصَرْ Emr-i gâib, binası meçhûl, müfred müzekker gâib, Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardım olunsun. |
لِيُنْصَرْنَ Emr-i gâib, binası meçhûl, cemi’ müennes gâibe Manası: Cemi’ gâibe kadınlar gelecek zamanda yardım olunsunlar. |
لِتُنْصَرَا Emr-i gâib, binası meçhûl, tesniye müennes gâibe Manası: İki gâibe kadınlar gelecek zamanda yardım olunsunlar. |
لِتُنْصَرْ Emr-i gâib, binası meçhûl, müfred müennes gâibe Manası: Bir gâibe kadın gelecek zamanda yardım olunsun. |
لِنُنْصَرْ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لِنُنْصَرْ Emr-i gâib, binası meçhûl, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz gelecek zamanda yardım olunalım. |
لِانُصَرْ Emr-i gâib, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde Manası: Ben gelecek zamanda yardım olunayım. |
“Nehy-i Gâib”in Ma’lûmunun Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لَا يَنْصُرُوا Nehy-i gâib, binası ma’lûm cemi’ müzekker gâib, Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda yardım etmesinler. |
لَايَنْصُرَا Nehy-i gâib, binası ma’lûm tesniye müzekker gâib, Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda yardım etmesinler. |
لَا يَنْصُرْ Nehy-i gâib, binası ma’lûm müfred müzekker gâib, Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardın etmesin. |
لَا يَنْصُرْنَ Nehy-i gâib, binası ma’lûm cemi’ müennes gâibe Manası: Cemi’ gâibe kadınlar gelecek zamanda yardın etmesinler. |
لَا تَنْصُرَا Nehy-i gâib, binası ma’lûm tesniye müennes gâibe Manası: İki gâibe kadınlar gelecek zamanda yardım etmesinler. |
لَا تَنْصُرْ Nehy-i gâib, binası ma’lûm müfred müennes gâibe Manası: Bir gâibe kadın gelecek zamanda yardım etmesin. |
“Nehy-i Gâib”in Meçhûlünün Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لَا يُنْصَرُوا Nehy-i gâib, binası meçhûl, cemi’ müzekker gâib, Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda yardım olunmasınlar. |
لَا يُنْصَرَا Nehy-i gâib, binası meçhûl, tesniye müzekker gâib, Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda yardım olunmasınlar. |
لَا يُنْصَرْ Nehy-i gâib, binası meçhûl, müfred müzekker gâib, Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardın olunmasın. |
لَا يُنْصَرْنَ Nehy-i gâib, binası meçhûl, cemi’ müennes gâibe Manası: Cemi’ gâibe kadınlar gelecek zamanda yardım olunmasınlar. |
لَا تُنْصَرَا Nehy-i gâib, binası meçhûl, tesniye müennes gâibe Manası: İki gâibe kadın gelecek zamanda yardım olunmasınlar. |
لَا تُنْصَرْ Nehy-i gâib, binası meçhûl, müfred müennes gâibe Manası: Bir gâibe kadın gelecek zamanda yardın olunmasın. |
لَا نُنْصَرْ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَا نُنْصَرْ Nehy-i gâib, binası meçhûl, nefsi mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz gelecek zamanda yardım olunmayalım. |
لَا اُنْصَرْ Nehy-i gâib, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde Manası: Ben gelecek zamanda yardım olunmayım. |
“Emr-i Hâzır”ın Malûmunun Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
اُنْصُرُوا Emr-i hâzır, binası ma’lûm cemi’ müzekker muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanda zaman da yardım ediniz. |
اُنْصُرَا Emr-i hâzır, binası ma’lûm tesniye müzekker muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardım ediniz. |
اُنْصُرْ Emr-i hâzır, binası ma’lûm müfred müzekker muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım et. |
اُنْصُرْنَ Emr-i hâzır, binası ma’lûm cemi’ müennes muhâtaba Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda yardım ediniz. |
اُنْصُرَا Emr-i hâzır, binası ma’lûm tesniye müennes muhâtaba Manası: Siz iki hâzıra kadın gelecek zamanda yardım edeniz. |
اُنْصُرِي Emr-i hâzır, binası ma’lûm müfred müennes muhâtaba Manası: Sen bir hâzıra kadın gelecek zamanda yardım et. |
“Emr-i Hâzır”ın Meçhûlünün Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لِتُنْصَرُوا Emr-i hâzır, binası meçhûl, cemi’ müzekker muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanada yardım olununuz. |
لِتُنْصَرَا Emr-i hâzır, binası meçhûl, tesniye müzekker muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardım olununuz. |
لِتُنْصَرْ Emr-i hâzır, binası meçhûl, müfred müzekker muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım olun. |
لِتُنْصَرْنَ Emr-i hâzır, binası meçhûl, cemi’ müennes muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda yardım olununuz. |
لِتُنْصَرَا Emr-i hâzır, binası meçhûl, tesniye müennes muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın gelecek zamanda yardım olununuz. |
لِتُنْصَرِي Emr-i hâzır, binası meçhûl, müfred müennes muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın gelecek zamanda yardım olun. |
لِنُنْصَرْ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لِنُنْصَرْ Emr-i hâzır, binası meçhûl, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz gelecek zamanda yardım olunalım. |
لِاُ نْصَرْ Emr-i hâzır, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben gelecek zamanda yardım olunayım. |
“Nehy-i Hâzır”ın Ma’lûmunun Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لَا تَنْصُرُوا Nehy-i hâzır, binası ma’lûm, cemi’, müzekker, muhâtab, Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanda yardım etmeyiniz. |
لَا تَنْصُرَا Mehy-i hâzır, binası ma’lûm, tesniye, müzekker muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardım etmeyiniz. |
لَا تَنْصُرْ Nehy-i hâzır, binası ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yadım etme. |
لَا تَنْصُرْنَ Nehy-i hâzır, binası ma’lûm. Cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda yardım etmeyin. |
لَا تَنْصُرَا Nehy-i hâzır, binası ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın gelecek zamanda yardım etmeyin. |
لَا تَنْصُرِي Nehy-i hâzır, binası ma’lûm. Müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın gelecek zamanda yardım etme. |
“Nehy-i Hâzır”ın Meçhûlünün Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
لَا تُنْصَرُوا Nehy-i hâzır, binası meçhûl, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanda yardım olunmayın. |
لَا تُنْصَرَا Nehy-i hâzır, binası meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardım olunmayın. |
لَا تُنْصَرْ Nehy-i hâzır, binası meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım olunma |
لَا تُنْصَرْنَ Nehy-i hâzır, binası meçhûl, cemi’, müennes, muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar gelecek zamanda yardım olunmayın. |
لَاتُنْصَرَا Nehy-i hâzır, binası meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın gelecek zamanda yardım olunmayın. |
لَا تُنْصَرِي Nehy-i hâzır, binası meçhûl, müfred, müennes, muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın gelecek zamanda yardım olunmayım. |
لَا نُنْصَرْ ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
لَانُنْصَرْ Nehy-i hâzır, binası meçhûl, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz gelecek zamanda yardım olunmayalım. |
لَااُنْصَرْ Nehy-i hâzır, binası meçhûl, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben gelecek zamanda yardım olunmayım. |
“İsm-i Zaman, İsm-i Mekân ve Mimli Mastar”ın Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
مَنَاصِرُ İsm-i zaman, ism-i mekân, mimli masdar cemi’. Manası: Yardım edecek cemi’ zaman, yardım edecek cemi’ mekân, cemi’yardım etmek. |
مَنْصَرَانِ İsm-i zaman, ism-i mekân, mimli masdar tesniye. Manası: Yardım edecek iki zaman, yardım edecek iki mekân, cemi’yardım etmek. |
مَنْصَرٌ İsmi zaman, ismi mekân, mimli masdar müfred. Manası: Yardım edecek zaman, yardım edecek mekân, yardım etmek. |
“İsm-i Âlet”in Çekimine Örnekler:
Not: Arapçada âlete isim olarak verilen kelime, genellikle o âletin işlediği işi gösteren fiilden türer.
Cemi’ Tesniye Müfred
مَنَاصِرُ İsm-i âlet, cemi’. Manası: Yardım edecek cemi’ âlet. |
مِنْصَرَانِ İlm-i âlet, tesniye. Manası: Yardım edecek iki âlet. |
مِنْصَرٌ İsmi âlet, müfred. Manası: Yardım edecek bir âlet. |
“Masdar Binâ-i Merre”nin Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
نَصْرَاتٌ Masdar binâ-i merre, cemi’. Manası: Cemi’ kerre yardım etmek. |
نَصْرَتَانِ Masdar binâ-i merre, tesniye. Manası: İki kerre yardım etmek. |
نَصْرَةً Masdar binâ-i merre, müfred. Manası: Bir kere yardım etmek. |
“Masdar Binâ-i Nev’ ”in Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
نِصْرَاتٌ Masdar binâ-i nev’, cemi’. Manası: Cemi’ nev’ yardım etmek. |
نِصْرَتَانِ Masdar binâ-i nev’, tesniye. Manası: İki çeşit yardım etmek. |
نِصْرَةً Masdar binâ-i nev’, müfred. Manası: Bir çeşit yardım etmek. |
“İsm-i Tasğîr”in Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
نُصَيْرُونَ İsm-i tasgîr, cemi’ müzekker. Manası: Yardım etmecik cemi’ erkekler. |
نُصَيْرَانِ İsm-i tasgîr, tesniye müzekker. Manası: Yardım etmecik iki erkek. |
نُصَيْرٌ İsm-i tasğîr, müfred müzekker. Manası: Yardım etmecik bir erkek. |
“İsm-i Mensûb”un Çekimine Örnekler:
Not: İsimden türeyip de bir yer veya hususla ilgiyi, ona mensûbiyeti gösteren kelimeye ism-i mensûb denir. İlgi ismi karşılığıdır.
Cemi’ Tesniye Müfred
نَصْرِيُّونَ İsim-i mensûb, cemi’ müzekker. Manası: Yardım etmeğe mensûb cemi’ erkekler. |
نَصْرِيَّانِ İsm-i mensûb, tesniye müzekker. Manası: Yardım etmeğe mensûb iki erkek. |
نَصْرِيُّ İsm-i mensûb, müfred müzekker. Manası: Yardım etmeğe mensûb bir erkek. |
نَصْرِيَّاتٌ İsm-i mensûb, cemi’ müennes. Manası: Yardım etmeğe mensûb cemi’ kadınlar. |
نَصْرِيَّتَانِ İsm-i mensûb, tesniye. müennes Manası: Yardım etmeğe mensûb iki kadın. |
نَصْرِيَّةٌ İsm-i mensûb, mufred müennes. Manası: Yardım etmeğe mensûb bir kadın. |
“Mubâlâğalı İsim-i Fâil”in Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
نَصَّارُونَ Mübâlâğalı ism-i fâil, cemi’ müzekker. Manası: Mübalağa ile yardım edici cemi’ erkekler. |
نَصَّارَانِ Mübâlâğalı ism-i fâil, tesniye müzekker. Manası: Mübalağa ile yardım edici iki erkek. |
نَصَّارٌ Mübâlâğalı ism-i fâil, müfred müzekker. Manası: Mübalağa ile yardım edici bir erkek. |
نَصَّارَاتٌ Mubâlâğalı ism-i fâil, cemi’ müennes. Manası: Mübalağa ile yardım edici cemi’ kadınlar. |
نَصَّارَتَانِ Mübâlâğalı ism-i fâil, tesniye müennes. Manası: Mubalağa ile yardım edici iki kadın. |
نَصَّارَةٌ Mübâlâğalı ism-i fâil, müfred müennes. Manası: Mübalağa ile yardım edici bir kadın. |
“İsm-i Tafdîl”in Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
اَنْصَرُونَ İsm-i tafdîl, cemi’ müzekker musahhah. Manası: Ziyade yardım edici cemi’ erkekler. |
اَنْصَرَانِ İsm-i tafdîl, tesniye müzekker. Manası: Ziyade yardım edici iki erkek.
|
اَنْصَرُ İsm-i tafdîl, müfred müzekker. Manası: Ziyade yardım edici bir erkek.
|
وَاَنَاصِرُ İsm-i tafdîl, cemi’ müzekker mükesser. Manası: Ziyade yardım edici cemi’ erkekler. |
||
نُصْرَيَاتٌ İsm-i tafdîl, cemi’ müennes musahhaha. Manası: Ziyade yardım edici cemi’ kadınlar. |
نَصْرَيَانِ İsm-i tafdîl, tesniye müennes. Manası: Ziyade yardım edici iki kadın. |
نُصْرَي İsm-i tafdîl, müfred müennes. Manası: Ziyade yardım edici bir kadın. |
وَنُصَرُ İsm-i tafdîl, cemi’ müennes mükessere. Manası: Ziyade yardım edici cemi’ kadınlar. |
“Fiil-i Taaccüb-i Evvel”in Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
مَااَنْصَرَهُمْ Fiil-i taaccüb-i evvel, cemi’ müzekker gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler aceb yardım ettiler. |
مَااَنْصَرَهُمَا Fiil-i taaccüb-i evvel, tesniye müzekker gâib. Manası: İki gâib erkek aceb yardım etti. |
مَا اَنْصَرَهُ Fiil-i taaccüb-i evvel, müfred müzekker gâib. Manası: Bir gâib erkek aceb yardım etti. |
مَااَنْصَرَهُنَّ Fiil-i taaccüb-i evvel, cemi’ müennes gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar aceb yardım ettiler. |
مَااَنْصَرَهُمَا Fiil-i taaccüb-i evvel, tesniye müennes gâibe. Manası: İki gâibe kadın aceb yardım etti. |
مَااَنْصَرَهَا Fiil-i taaccüb-i evvel, müfred müennes gâibe. Manası: Bir gâibe kadın aceb yardım etti. |
مَااَنْصَرَكُمْ Fiil-i taaccüb-i evvel, cemi’ müzekker muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler aceb yardım ettiniz. |
مَااَنْصَرَكُمَا Fiil-i taaccüb-i evvel, tesniye müzekker muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek aceb yardım ettiniz. |
مَااَنْصَرَكَ Fiil-i taaccüb-i evvel, müfred müzekker muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek aceb yardım ettin. |
مَااَنْصَرَكَنَّ Fiil-i taacub-i evvel, cemi’ müennes muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar aceb yardım ettiniz. |
مَااَنْصَرَكُمَا Fiil-i taaccüb-i evvel, tesniye müennes muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın aceb yardım ettiniz. |
مَااَنْصَرَكِ Fiil-i taaccüb-i evvel, müfred müennes muhâtaba. Manası: Sen bir hâzır kadın aceb yardım ettin. |
مَااَنْصَرَنَا ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
مَااَنْصَرَنَا Fiil-i taaccübi evvel, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz aceb yardım ettik. |
مَااَنْصَرَنِي Fiil-i taaccübi evvel, nefs-i mütekellim vahde Manası: Ben aceb yardım ettim. |
“Fiil-i Taaccüb-i Sâni”nin Çekimine Örnekler:
Cemi’ Tesniye Müfred
وَاَنْصِرْبِهِمْ Fiil-i taaccüb-i sâni, cemi’ müzekker gâib. Manası: Cemi’ gâib erkekler ne aceb yardım ettiler. |
وَاَنْصِرْبِهِمَا Fiil-i taaccüb-i sâni, tesniye müzekker gâibe. Manası: İki gâib erkek ne aceb yardım etti. |
وَاَنْصِرْبِهِ Fiil-i taaccüb-i sâni, müfred müzekker gâib. Manası: Bir gâib erkek ne aceb yardım etti |
وَاَنْصِرْبِهِنَّ Fiil-i taaccüb-i sâni, cemi’ müennes gâibe. Manası: Cemi’ gâibe kadınlar ne aceb yardım ettiler. |
وَاَنْصِرْبِهِمَا Fiil-i taaccüb-i sâni, tesniye müennes gâibe. Manası: İki gâibe kadın ne aceb yardım etti. |
وَاَنْصِرْبِهَا Fiil-i taaccüb-i sâni, müfred müennes gâibe. Manası: Bir gâibe kadın ne aceb yardım etti. |
وَاَنْصِرْبِكُمْ Fiiili taaccüb-i sâni, cemi’ müzekker muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler ne aceb yardım ettiniz. |
وَاَنْصِرْبِكُمَا Fiil-i taaccüb-i sâni, tesniye müzekker muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek ne aceb yardım ettiniz. |
وَاَنْصِرْبِكَ Fiil-i taaccüb-i sâni, müfred müzekker muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek ne aceb yardım ettin. |
وَاَنْصِرْبِكُمْ Fiil-i taaccüb-i sâni, cemi’ müennes muhâtaba Manası: Siz cemi’ hâzıra kadınlar ne aceb yardım ettiniz. |
وَاَنْصِرْبِكُمَا Fiil-i taaccüb-i sâni, tesniye müennes muhâtaba. Manası: Siz iki hâzıra kadın ne aceb yardım ettiniz. |
وَاَنْصِرْبِكِ Fiil-i taaccüb-i sâni, müfred müennes muhâtaba. Manası: Sen bir hâzıra kadın ne aceb yardım ettin. |
وَاَنْصِرْبِنَا ]Cemi’ ve tesniyesi aynıdır[.
|
وَاَنْصِرْبِنَا Fiil-i taaccüb-i sâni, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri. Manası: Biz ne aceb yardım ettik. |
وَاَنْصِرْبِنِي Fiil-i taaccüb-i sâni, nefs-i mütekellim vahde. Manası: Ben ne aceb yardın ettim. |