ARAPÇA ZARFLAR

ARAPÇA ZARFLAR

ZARFLAR
الظُّرُوفُ
adet olarak (adeten)
عَادَةً
alt (tahte)
تَحْتَ
arka (halfe)
خَلْفَ
aşağı yukarı (Takrİben)
تَقْرِيباً
belki (Rubbema)
رُبَّمَا
biraz (Kalİl)
قَلِيل
burada (Huna)
هُنَا
daima (Daimen)
دَائِماً
elbette (La cerame)
لا جَرَمَ
ender olarak (Nadiran)
نَادِراً
geçmişte (Fi’l-madİ)
في الْمَاضِي
genelde (UmRmen)
عُمُوماً
hala (Ma zale)
مَا زَالَ
hiç bir zaman, ebediyen (Kattu, ebeden)
قَطُّ ، أبَداً
iyi, güzel (Ceyyid)
جَيِّد
kaç tane (Kem adeden)
كَمْ عَدَداً
kötü bir şekilde (Bişeklin seyyi’)
بِشَكْلٍ سَيّئ
neden (Limaza)
لِمَاذا
nerede (Eyne)
أيْنَ
oldukça (İla haddin ma)
إلَى حَدٍّ مَا
orada (Hunake)
هُنَاكَ
ön (Emam, kuddam)
أمَام ، قُدَّام
önce (kablu)
قَبْلُ
sağ (yemin)
يَمِين
sol (şimal)
شِمَال
sonra (ba’dü)
بَعْدُ
tabiatı ile lohMıpoiMı ‘MıJot (Tab’an)
طَبْعاً
uzak (baid)
بَعِيد
uzak mı ? (hel baidün ? )
هَلْ بَعِيدٌ
üst (fevk)
فَوْق
yakın (karib)
قَرِيب
yakın mı ? (hel karibün ?)
هَلْ قَرِيبٌ ؟
zaman zaman Aoso’j Aoso’j (ahyanen)
أحْيَاناً