Pratik Arapça
ARAPÇA TELEFONDA KONUŞMA PRATİK DİYALOGLAR
ARAPÇA TELEFONDA KONUŞMA PRATİK DİYALOGLAR
telefonda
في التليفون
في التليفون
Telefon konuşması (Mükaleme hatifiyye)
مُكَالَمَة هَاتِفِيَّة
مُكَالَمَة هَاتِفِيَّة
Dış ülke ile telefon konuşması (El-mükalemetü’l-hariciyyeh)
الْمُكالَمَةُ الْخَارِجِيَّةُ
الْمُكالَمَةُ الْخَارِجِيَّةُ
Konuşan kim ?
مَنِ الْمُتَكَلِّمُ ؟
مَنِ الْمُتَكَلِّمُ ؟
adım Ahmet
أنا اِسْمِي أحمَد
أنا اِسْمِي أحمَد
Bağlantı (ittisal)
اِتِّصَال
اِتِّصَال
Biraz bekleyin (İntazır lahzaten)
اِنْتَظِرْ لَحْظَةً
اِنْتَظِرْ لَحْظَةً
Türkiye ile nasıl konuşabilirim ? Keyfe yümkinuni en ettesıle hatifiyyen bitürkiya ?
كَيْفَ يُمْكْنُنِي أن أتَّصِلَ هَاتِفِيّاً بِتُرْكِيا ؟
كَيْفَ يُمْكْنُنِي أن أتَّصِلَ هَاتِفِيّاً بِتُرْكِيا ؟
Uluslararası telefon numarasını biliyor musun ? (Hel ta’rifü rakame hatifi’l-beridi ‘l-alemi? )
هَلْ تَعْرِفُ رَقَمَ هَاتِفِ الْبَرِيدِ الْعَالَمِيّ ؟
هَلْ تَعْرِفُ رَقَمَ هَاتِفِ الْبَرِيدِ الْعَالَمِيّ ؟
Telefon rehberi kitabı var mı ? (Hel yücedü maake delilü’l-hatif ? )
هَلْ يُوجَدُ مَعَكَ دَلِيلُ الْهَاتِفِ ؟
هَلْ يُوجَدُ مَعَكَ دَلِيلُ الْهَاتِفِ ؟
Kentin ön numarasını biliyor musun ? (Hel ta’rifü miftaha’l-medineti ? )
هَلْ تَعْرِفُ مِفْتَاحَ الْمَدِينَةِ ؟
هَلْ تَعْرِفُ مِفْتَاحَ الْمَدِينَةِ ؟
Telefon rehberinde telefon numarası arıyorum (Ene ebhasü an i’r-rakam fi delili’l-hatifi)
أنا أبْحَثُ عَنِ الرَّقَمِ في دَلِيلِ الْهَاتِفِ
أنا أبْحَثُ عَنِ الرَّقَمِ في دَلِيلِ الْهَاتِفِ
Numara doğru (Er-rakamu sahıyh)
الرَّقَمُ صَحِيحٌ
الرَّقَمُ صَحِيحٌ
Numara yanlış (Er-rakamu hatı’)
الرَّقَمُ خَاطِئ
الرَّقَمُ خَاطِئ
Tekrar ara (Havili’l-ittisale merraten uhra)
حَاوِلِ الاتِّصَالَ مَرَّةً أُخْرَى
حَاوِلِ الاتِّصَالَ مَرَّةً أُخْرَى