Arapça GramerArapça Gramer Kitabı Online Fihrist

Sülâsî Mezîd – İnfeale Kalıbı

 

İsm-i Mef’ul İsm-i Fail Mastar Muzari Mazi

Fiil

مُنْفَعَلٌ

 

 

مُنْفَعِلٌ

مُنْشَقٌّ

مُنْجَلٍ

اِنْفِعَالٌ

اِنْشِقَاقٌ

اِنْجِلاءٌ

يَنْفَعِلُ

يَنْشَقُّ

يَنْجَلِي

اِنْفَعَلَ

اِنْشَقَّ

اِنْجَلَى

اِ نْ فَ عَ لَ

 

Mutâvaat Fiil

فَعَلَ kalıbından اِنْفَعَلَ kalıbına yapılan dönüşüm ile nesne (mef’ul) özne (fail) konumuna gelir, ilk haldeki özne düşer. Bu dönüşüm ‘Malum Fiil’in ‘Meçhul Fiil’e dönüşümüne benzer. (Her zaman mutâvaat ifade eder. Fiillerin hepsi lazım’dır.)

كَسَرْتُ الكُوبَ : Bardağı kırdım.

اِنْكَسَرَ الكُوبُ : Bardak kırıldı. (İlk cümlede özne konumunda olan ‘Ben’ bu cümlede yoktur. Bardak özne konumuna gelmiştir.)

ھَزَمَ المُسْلِمُونَ الكُفَّارَ : Müslümanlar kafirleri hezimete uğrattılar.

اِنْھَزَمَ الكُفَّارُ : Kafirler hezimete uğradı.

(Soru ‘أ’ i fiilin başına gelirse geçiş hemzesi düşer. أَاِنْكَسَرَ –> أَنْكَسَرَ)

أَنْفَتَحَ البَابُ؟ : Kapı açıldı mı?

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu