Arapça Cümle-Kelime Kalıpları
” ARAPÇA Kelimelerle tarif edilemeyecek kadar” kalıbı
|
أَنَا سَعِيدٌ إِلَى دَرَجَةٍ لَا يُمْكِنُ أَنْ تَصِفَهَا الْكَلِمَاتُ . |
| Ene saîdun ilâ deracetin lâ yumkinu en tasifehâ’l-kelimâtu. |
|
Kelimelerle tarif edilemeyecek derecede mutluyum. |
Bu cümlenin kelimesi kelimesine çevirisi : (Kelimelerin tarif edemeyeceği derecede mutluyum) olmasına rağmen, cümleyi Türkçe’deki kullanıma uyması için üstteki şekilde çevirdim.
|
Ben |
Ene |
أَنَا |
|
Mutlu |
Saîd |
سَعِيدٌ |
|
…derecesine kadar, öyle ki |
İlâ deracetin |
إِلَى دَرَجَةٍ |
|
Mümkün olmaz |
Lâ yumkinu |
لَا يُمْكِنُ |
|
Onu tarif etmesi |
En tasifehâ |
أَنْ تَصِفَهَا |
|
Kelimeler |
El-kelimât |
الْكَلِمَاتُ |