Arapça Cümle-Kelime Kalıpları

Arapça Burada olan burada kalır Deyimi – Tabiri

Burada olan burada kalır

 

 

“Burada olan burada kalır”

 

veya 

 

“Burada konuşulan burada kalır”

 

dediğimizde gizli bir şeyleri 3. kişilerin duymaması 

 

gerektiğini belirtmiş oluruz.

 

İngilizce’de : “What happens in Vegas stays in Vegas” 

 

Vegas’ta olan Vegas’ta kalır” şeklinde benzeri atasözü 

 

var.

 

Arapça’da (şam lehçesi) bunun karşılığı olan atasözü:

 

 

 

 

هُون  حَفَرْنَا  وَ هُون  طَمَرْنَا

 

Hûn hafarnâ ve hûn tamarna

 

Literal çevirisi: Burayı kazdık, buraya gömdük

(ammice)

 

Mecazi anlamı: “Burada olan burada kalır”

 

 

 

Burada, burası

 

Hûn

 

هُون

 

Kazdık

 

Hafarnâ

 

حَفَرْنَا

 

Gömdük

 

Tamarna

 

طَمَرْنَا

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu