(Üzerine saldırdı, dil uzattı) kalıbı:
تَطَاوَلَ عَلَى |
Tetâvele alâ |
Üzerine saldırdı, dil uzattı |
Örnek cümleler:
إِنْسَانٌ مَغْرُورٌ وَ يَتَطَاوَلُ عَلَى الْجَمِيعِ دُونَ وَجْه حَقٍّ هُوَ |
Huve insân magrûr ve yetetâvelu ale’l-cemîğ dûne vech hakk. |
O, mağrur bir insandır. Herkese haksız yere saldırır. |
O (erkek) |
Huve |
هُوَ |
İnsan |
İnsân |
إِنْسَانٌ |
Mağrur, gururlu |
Magrûr |
مَغْرُورٌ |
Üzerine saldırır, dil uzatır |
Yetetâvelu alâ |
يَتَطَاوَلُ عَلَى |
Herkes |
El-cemîğ |
الْجَمِيعِ |
Haksız yere |
Dûne vech hakk |
دُونَ وَجْه حَقٍّ |
2.
تَطَاوَلَ عَلَيْهِ بِالسَّبِّ |
Tetâvele aleyhi bi’s-sebbi. |
Küfürle üzerine saldırdı. (Bir erkek, diğer bir erkeğe) |
Üzerine saldırdı, dil uzattı |
Tetâvele alâ |
تَطَاوَلَ عَلَى |
Onun üzerine ( o erkeğin üzerine) |
Aleyhi |
عَلَيْهِ |
İle |
Bi |
بِ |
Sövme, küfretme, küfür, kötü söz |
Es-sebb |
اَلسَّبُّ |
SALDIRDI, DİL UZATTI fiilinin mazi (-di’li geçmiş zaman) çekimi:
Bu fiil, ( عَلَى ) “üzerine” anlamındaki cer harfi ile kullanılır.
هُمْ تَطَاوَلُوا 3 (Hum tetâvelû)
Onlar saldırdılar (erkek) |
هُمَا تَطَاوَلَا 2 (Humâ tetâvelâ)
O ikisi saldırdı (erkek) |
هُوَ تَطَاوَلَ 1 (Huve tetâvele)
O saldırdı (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ تَطَاوَلْنَ 6 (Hunne tetâvelne)
Onlar saldırdılar (bayan) |
هُمَا تَطَاوَلَتَا 5 (Humâ tetâveletâ)
O ikisi saldırdı (bayan) |
هِيَ تَطَاوَلَتْ 4 (Hiye tetâvelet)
O saldırdı (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ تَطَاوَلْتُمْ 9 (Entum tetâveltum)
Siz saldırdınız (erkek) |
أَنْتُمَا تَطَاوَلْتُمَا 8 (Entumâ tetâveltumâ)
İkiniz saldırdınız (erkek) |
أَنْتَ تَطَاوَلْتَ 7 (Ente tetâvelte)
Sen saldırdın (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ تَطَاوَلْتُنَّ 12 (Entunne tetâveltunne)
Siz saldırdınız (bayan) |
أَنْتُمَا تَطَاوَلْتُمَا 11 (Entumâ tetâveltumâ)
İkiniz saldırdınız (bayan) |
أَنْتِ تَطَاوَلْتِ 10 (Enti tetâvelti)
Sen saldırdın (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ تَطَاوَلْنَا 15 (Nahnu tetâvelnâ)
Biz saldırdık |
نَحْنُ تَطَاوَلْنَا14 (Nahnu tetâvelnâ)
İkimiz saldırdık |
أَنَا تَطَاوَلْتُ 13 (Ene tetâveltu)
Ben saldırdım |
Nefsi mütekellim |
SALDIRDI, DİL UZATTI fiilinin muzari (şimdiki zaman) çekimi:
Bu fiil, ( عَلَى ) “üzerine” anlamındaki cer harfi ile kullanılır.
هُمْ يَتَطَاوَلُونَ 3 (Hum yetetâvelûne)
Onlar saldırıyorlar (erkek) |
هُمَا يَتَطَاوَلَانِ 2 (Humâ yetetâvelâni)
O ikisi saldırıyor (erkek) |
هُوَ يَتَطَاوَلُ 1 (Huve yetetâvelu)
O saldırıyor (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ يَتَطَاوَلْنَ 6 (Hunne yetetâvelne)
Onlar saldırıyorlar (bayan) |
هُمَا تَتَطَاوَلَانِ 5 (Humâ tetetâvelâni)
O ikisi saldırıyor (bayan) |
هِيَ تَتَطَاوَلُ 4 (Hiye tetetâvelu)
O saldırıyor (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ تَتَطَاوَلُونَ 9 (Entum tetetâvelûne)
Siz saldırıyorsunuz (erkek) |
أَنْتُمَا تَتَطَاوَلَانِ 8 (Entumâ tetetâvelâni)
İkiniz saldırıyorsunuz(erkek) |
أَنْتَ تَتَطَاوَلُ 7 (Ente tetetâvelu)
Sen saldırıyorsun (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ تَتَطَاوَلْنَ 12 (Entunne tetetâvelne)
Siz saldırıyorsunuz(bayan) |
أَنْتُمَا تَتَطَاوَلَانِ 11 (Entumâ tetetâvelâni)
İkiniz saldırıyorsunuz (bayan) |
أَنْتِ تَتَطَاوَلِينَ 10 (Enti tetetâvelîne)
Sen saldırıyorsun (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ نَتَطَاوَلُ 15 (Nahnu netetâvelu)
Biz saldırıyoruz |
نَحْنُ نَتَطَاوَلُ14 (Nahnu netetâvelu)
İkimiz saldırıyoruz |
أَنَا أَتَطَاوَلُ 13 (Ene etetâvelu)
Ben saldırıyorum |
Nefsi mütekellim |