Arapça Cümle-Kelime Kalıpları

(ARAPÇA) YILBAŞI – YENİ YIL – NOEL عيد رأس السنة – نويل

 

Aralık ayının sonuna yaklaşmamız ve yılbaşının gelişiyle, alışveriş merkezleri ve dükkanlar  noel temalı süslemelerle doldu.

Ülkemizde bazı konularda sapla saman birbirine karıştırılıyor. Yılbaşı kutlamalarında da durum böyle.

“Biz, hristiyanların bayramı olan Hz. İsa’nın doğum günü noel’i değil, yılbaşını kutluyoruz” diyen cahil ve İslami şuura sahip olmayan müslümanlar, noelin tüm simgelerini kullanıyorlar. Çam ağacı süsleme, noel baba vs…

Hz. Peygamberimizin (s.a.v.) bu konuda açık uyarısı var:

“Kim bir kavme benzerse o da, onlardandır”

 

 

 

Yılbaşı

 

Ra’su’s-sene

 

رَأْسُ السَّنَة

 

Miladi yılbaşı

 

Ra’su’s-seneti’l-mîlâdiyye

 

رَأْسُ السَّنَةِ الْمِيلَادِيَّة

 

Noel baba

 

Bâbâ noel

 

بَابَا نُويَلْ

 

Santa Claus

(Noel baba’nın diğer adı)

 

Santa kluz

 

سَانْتَا كُلُوزْ

 

Noel baba

 

Ebû îdi’l-mîlâd

 

أَبُو عِيدِ الْمِيلَاد

 

Noel baba

 

Ebû îdi ra’si’s-sene

 

أَبُو عِيدِ رَأْسِ السَّنَة

 

Christmas ağacı, noel ağacı, yılbaşı ağacı

 

Şeceratu’l-krismıs

 

شَجَرَةُ الْكِرِيسْمِسْ

 

Noel ağacı

 

Şeceratu îdi’l-mîlâd

 

شَجَرَةُ عِيدِ الْمِيلَادِ

 

Ren geyiği

 

Eyyil

 

أيِّـلٌ

 

Ren geyikleri

 

Eyâil

 

أيَائِـلُ

 

Kızak

 

Mizlaka

 

مِزْلَقَة

 

Yeni yıl

 

Sene cedîde

 

سَنَة جَدِيدَة

 

Yeni yıl

 

Âm cedîd

 

عَام جَدِيد

 

İyi sene(ler)

 

Sene saîde

 

سَنَة  سَعِيدَة

 

İyi sene(ler)

 

Âm saîd

 

عَام سَعِيد

 

 

 

 

 

 

عَامُ  أَلْفَيْنِ وَ ثَلَاثَةَ عَشَر

 

Âmu elfeyn ve selâsete aşar

 

2013 senesi – yılı (٢٠١٣)

 

 

 

 

جَاءَ  عَامٌ   جَدِيدٌ

 

Câe âm cedîd

 

Yeni bir yıl geldi

 

 

 

Geldi

 

Câe

 

جَاءَ

 

Bir yıl

 

Âm

 

عَام

 

Yeni

 

Cedîd

 

جَدِيد

 

 

 

 

جَاءَ عَامُ  أَلْفَيْنِ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ

 

Câe âmu elfeyn ve selâsete aşar

 

2013 senesi – yılı (٢٠١٣) geldi.

 

 

 

 

تَكُونُ  سَنَة  سَعِيدَة  عَلَى  الْجَمِيعِ إِنْ  شَاءَ  اللهُ

 

İnşaallah tekûnu sene saîde ale’l-cemîğ

 

İnşallah herkes için  iyi bir sene olur .

 

 

 

 

 

أُهَنِّئُ  الْجَمِيعَ  بِالْعَامِ  الْجَدِيدِ

 

Uhenniu’l-cemîğ bi’l-âmi’l-cedîd

 

Herkesin yeni yılını kutlarım.

 

 

Aşağıdaki ifadelerin kaynağı:

 

http://www.islamweb.net/fatwa/index.php?page=showfatwa&Option=FatwaId&Id=70775

 

 

 

 

حُكْمُ  وَضْعِ  شَجَرَة عِيدِ الْمِيلَادِ  فِي  الْبَيْـتِ:

 

Hukmu vad’i şecera îdi’l-mîlâd fi’l-beyt

 

Eve noel ağacı koymanın dini hükmü:

 

 

 

Hüküm

 

Hukm

 

حُكْم

 

Koymak

 

Vadğ

 

وَضْع

 

Yılbaşı ağacı, noel ağacı

 

Şeceratu îdi’l-mîlâd

 

شَجَرَةُ عِيدِ الْمِيلَادِ

 

İçine, içinde

 

 

فِي

 

Ev

 

El-beyt

 

الْبَيْـت

 

 

 

 

فَلَا يَجُوزُ وَضْعُ مَا يُسَمَّى بِشَجَرَةِ عِيدِ الْمِيلَادِ وَقْتَ عِيدِ الْمُشْرِكِينَ فِي الْبَيْـتِ؛ لِأَنَّ ذَلِكَ مِنَ

 

 التَّشَبُّهِ الصَّرِيحِ بِهِمْ، وَقَدْ قَالَ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد.

 

Felâ yecûzu vad’u mâ yusemmâ bi şecerati îdi’l-mîlâdi vakte îdi’l-müşrikîne fi’l-beyt. Lienne zâlike mine’t-teşebbuhi’s-sarîh bihim. Ve kad kâle sallallahu aleyhi ve selllem: Men teşebbehe bikavmin fehuve minhum. Ravâhu Ebû Dâvud.

 

Noel ağacı diye adlandırılan şeyi, müşriklerin bayramı olan vakitte eve koymak caiz olmaz. Çünkü o, apaçık onlara benzemektir. Peygamber s.a.v demiştir ki: Kim bir kavme benzerse, o da, onlardandır.

 

(Hadis-i şerifi Ebu Davud rivayet etti)

 

İlgili Makaleler