Arapça Çeviri örnekleri
1.
أَنْوَاعُ الْكُتُبِ الْمُفَضَّلَة لَدَيَّ الشِّعْرُ أَوَّلًا ثُمَّ الرِّوَايَةُ وَتَأْتِي بَعْدَهُمَا السِّيَرُ الذَّاتِيَّةُ |
Envâu’l-kutubi’l-mufaddala ledeyye eş-şiğru evvelen, summe’r-rivâyetu ve te’tî bağdehumâ’s-siyeru’z-zâtiyye. |
Favori kitap türlerim önce şiir, sonra romandır, ikisinden sonra da biyografiler gelir. |
Türler, çeşitler |
Envâğ |
أَنْوَاعٌ |
Kitaplar |
El-kutub |
الْكُتُبُ |
Favori, tercih edilen |
El-mufaddala |
الْمُفَضَّلَة |
Benim nezdimde, bana göre |
Ledeyye |
لَدَيَّ |
Şiir |
Eş-şiğr |
الشِّعْرُ |
İlk olarak, ilk önce |
Evvelen |
أَوَّلًا |
Sonra |
Summe |
ثُمَّ |
Roman |
Er-rivâye |
الرِّوَايَةُ |
Gelir |
Te’tî |
تَأْتِي |
İkisinden sonra |
Bağdehumâ |
بَعْدَهُمَا |
Biyografiler, hayat öyküleri |
Es-siyeru’z-zâtiyye |
السِّيَرُ الذَّاتِيَّةُ |
2.
كَانَ لِكُتُبِ الدِّينِ وَالسِّيَاسَةِ نَصِيبٌ فِي مُقْـتَبَلِ حَيَاتِي إِلَاّ أَنَّهُ قَلَّ مَعَ الْوَقْتِ. |
Kâne li kutubi’d-dîni ve’s-siyâseti nasîbun fî muktebeli hayâtî, illâ ennehû kalle ma’a’l-vakti. |
Din ve siyaset kitaplarının hayatımın ilk yıllarında payı (yeri) vardı ama zamanla azaldı. |
…’-nın payı vardı |
Kâne li … nasîbun |
كَانَ لِ…. نَصِيبٌ |
Kitaplar |
Kutub |
كُتُبٌ |
Din |
Ed-dîn |
الدِّينُ |
Siyaset, politika |
Es-siyâse |
السِّيَاسَةُ |
İçinde, -de, -da |
Fî |
فِي |
Başlangıç, ilk |
Muktebel |
مُقْتَبَل |
Hayatım |
Hayâtî |
حَيَاتِي |
Ancak o |
İllâ ennehû |
إِلَاّ أَنَّهُ |