Arapça el yazması eserler dijital ortamda

43855

Yurtiçinde hizmeti başarılı bir şekilde yürüten Milli Kütüphane Başkanlığı, şimdi de yurtdışındaki yazma eserlere el uzattı. Bu kapsamda 100’e yakın ülke ile anlaşma yapan başkanlık, yazma eserleri sanal ortama taşımaya başladı.
Milli Kütüphane Başkanı Tuncel Acar, yurtiçindeki gerçek veya tüzel kişilerden satın alma yoluyla elyazması veya nadir basma eserleri koleksiyona kazandırmaya devam ettiklerini belirtti. Acar, yurtdışındaki kütüphane ve benzeri kurumlarda bulunan Türk ve İslam dünyası ile ilgili elyazması veya nadir basma eserlerin ise değişim yoluyla sağlanmasına çalışıldığını ifade etti.
2011 yılında Dubai’de bulunan Cuma el-Macid Kültür ve Kültürel Miras Merkezi ile Milli Kütüphane arasında protokol yapıldığını aktaran Acar, “Yaklaşık bir milyon 128 bin poz ve bunlara ait 11 bin Arapça yazma eser künye bilgileri Latin harflerine çevrilerek “http://dubaiyazmalar.mk.gov.tr” web sitesine aktarıldı” dedi.
Yurtiçinde Türkiye Yazmaları Toplu Kataloğu (TÜYATOK) ve benzeri çalışmalarla 86 bin elyazması eserin kayıt altına alındığı bilgisini veren Acar, elyazmalarını zarar görmeden araştırmacıların kullanımına sunmak amacıyla 2004 yılında başlatılan kopya çıkartma çalışmaları sonucunda ise 27 bin 464 cilt yazma eserin dijital ortama aktarıldığını kaydetti. Ayrıca bu yazmalara ait bilgisayar ortamına aktarılan varak sayısı da yaklaşık 4 milyona ulaştı.
Yazmaların internet ortamına taşınmasıyla ulaşımın kolaylaştığını ve eserlerin yıpranmasının önlendiğini dile getiren Acar’a göre, eserlere olan ilgi de arttı. Acar, 2011 yılında Milli Kütüphane’de 664 bin 108 kişinin 158 bin 68 materyalden yararlandığını, aynı yıl internet sayfasının da 546 bin 271 kişi tarafından ziyaret edildiğini dile getirdi.