ARAPÇA AYAKKABI – ÇORAP GİYMEK لبس ارتدى انتعل lebise irteda inteale fiillerinin mazi çekimleri
(AYAKKABI – ÇORAP GİYMEK )
Arapça’da giymek anlamında ( لَبِسَ lebise : giydi) ve
( اِرْتَدَى irtedâ : giydi ) fiilleri kullanılırken, ayakkabı ve çorap giymek için ayrı bir fiil daha kullanılır.
Ayakkabı, terlik vs. giydi | İnteale | اِنْتَعَلَ |
Ayakkabı, terlik vs. giyiyor | Yentailu | يَنْتَعِلُ |
Ayakkabı, terlik vs. giymek | İntiâl | اِنْتِعَال |
Ayakkabı, nal, nalın | Nağl | نَعْلٌ |
Örnek cümleler:
1.
اِنْـتَعِلِي زَوْجاً مِنَ الْجَوَارِبِ الْقُـطْنِيَّةِ . |
İnteilî zevcen mine’l-cevâribi’l-kutniyyeti |
Pamuklu çoraplardan bir çift giy. (bir bayana emir veriliyor) |
Giy ! (bir bayana emir veriliyor) | İnteilî | اِنْـتَعِلِي |
Çift | Zevc | زَوْجٌ |
-den, -dan | Min | مِنْ |
Çorap | Cevrab | جَوْرَبٌ |
Çoraplar | El-cevârib | الْجَوَارِبُ |
Pamuklu | El-kutniyye | الْقُـطْنِيَّة |
2.
اِنْـتَعَلْتُ حِذَاءً ذَا كَعْبٍ عَالٍ بِاللَّوْنِ الْأسْوَدِ مِنْ تَصْمِيمِ لُوبُوتَانَ . |
İntealtu hizâen zâ kağbin âlin bi’l-levni’l-esvedi min tasmîmi Louboutin. |
Louboutin tasarımı, siyah renkli yüksek topuklu bir ayakkabı giydim. |
Giydim | İntealtu | اِنْـتَعَلْتُ |
Ayakkabı | Hizâ | حِذَاء |
..sahibi, -lı, -lu | Zâ | ذَا |
Siyah renkli | Bi’l-levni’l-esved | بِاللَّوْنِ الْأسْوَدِ |
Topuk | Kağb | كَعْب |
Yüksek | Âl | عَال |
-den, -dan | Min | مِنْ |
Tasarım | Tasmîm | تَصْمِيم |
3.
يَجِبُ اِنْـتِعَالُ صَنْدَلٍ فِي غُرَفِ تَبْدِيلِ الْمَلَابِسِ فِي الْحَمَّامَاتِ الْعَامَّةِ وَ فِي
الْمَسَابِحِ |
Yecibu intiâlu sandalin fî gurafi tebdîli’l-melâbisi fi’l-hammâmâti’l-âmmeti ve fi’l-mesâbihi. |
Havuzlardaki ve umumi hamamlardaki soyunma odalarında sandalet (terlik) giymek gerekir. |
4.
اِنْـتَعَلْتُ صَنْدَلا بِلَاسْتِيكِيًّا. |
İntealtu sandalen blastîkiyyen. |
Plastik bir terlik giydim. |
5.
مَا هِيَ أَضْرَارُ اِنْـتِعَالِ الْاَحْذِيَةِ الضَّيِّـقَةِ ؟ |
Mâ hiye edrâru intiâli’l-ahziyeti’d-dayyikati? |
Dar ayakkabılar giymenin zararları nedir? |
Nedir | Mâ | مَا |
O | Hiye | هِيَ |
Zararlar | Edrâr | أَضْرَار |
Giymek | İntiâl | اِنْـتِعَال |
Ayakkabılar | El-ahziye | الْاَحْذِيَة |
Dar | Ed-dayyika | الضَّيِّـقَة |
6.
اِنْـتَعَلْتُ زَوْجًا مِنْ أَحْذِيَةِ الرِّيَاضِيَّةِ . |
İntealtu zevcen min ahziyeti’r-riyâdiyyeti. |
Bir çift spor ayakkabısı giydim. |
GİYDİ (( لَبِسَ fiilinin mazi çekimi :
هُمْ لَبِسُوا 3 (Hum lebisû)
Onlar giydiler (erkek) | هُمَا لَبِسَا 2 (Humâ lebisâ)
O ikisi giydi (erkek) | هُوَ لَبِسَ 1 (Huve lebise)
O giydi (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ لَبِسْنَ 6 (Hunne lebisne)
Onlar giydiler (bayan) | هُمَا لَبِسَتَا 5 (Humâ lebisetâ)
O ikisi giydi (bayan) | هِيَ لَبِسَتْ 4 (Hiye lebiset)
O giydi (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ لَبِسْتُمْ 9 (Entum lebistum)
Siz giydiniz (erkek) | أَنْتُمَا لَبِسْتُمَا 8 (Entumâ lebistumâ)
Siz ikiniz giydiniz (erkek) | أَنْتَ لَبِسْتَ 7 (Ente lebiste)
Sen giydin (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ لَبِسْتُنَّ 12 (Entunne lebistunne)
Siz giydiniz (bayan) | أَنْتُمَا لَبِسْتُمَا 11 (Entumâ lebistumâ)
Siz ikiniz giydiniz (bayan) | أَنْتِ لَبِسْتِ 10 (Enti lebisti)
Sen giydin (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ لَبِسْنَا 15 (Nahnu lebisnâ)
Biz giydik | نَحْنُ لَبِسْنَا 14 (Nahnu lebisnâ)
Biz ikimiz giydik | أَنَا لَبِسْتُ 13 (Ene lebistu)
Ben giydim | Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok) |
GİYDİ ( اِرْتَدَى ) fiilinin mazi çekimi :
هُمْ اِرْتَدَوْا 3 (Hum irtedev)
Onlar giydiler (erkek) | هُمَا اِرْتَدَيَا 2 (Humâ irtedeyâ)
O ikisi giydi (erkek) | هُوَ اِرْتَدَى 1 (Huve irtedâ)
O giydi (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ اِرْتَدَيْنَ 6 (Hunne irtedeyne)
Onlar giydiler (bayan) | هُمَا اِرْتَدَتَا 5 (Humâ irtedetâ)
O ikisi giydi (bayan) | هِيَ اِرْتَدَتْ 4 (Hiye irtedet)
O giydi (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ اِرْتَدَيْتُمْ 9 (Entum irtedeytum)
Siz giydiniz (erkek) | أَنْتُمَا اِرْتَدَيْتُمَا 8 (Entumâ irtedeytumâ)
Siz ikiniz giydiniz (erkek) | أَنْتَ اِرْتَدَيْتَ 7 (Ente irtedeyte)
Sen giydin (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ اِرْتَدَيْتُنَّ 12 (Entunne irtedeytunne)
Siz giydiniz (bayan) | أَنْتُمَا اِرْتَدَيْتُمَا 11 (Entumâ irtedeytumâ)
Siz ikiniz giydiniz (bayan) | أَنْتِ اِرْتَدَيْتِ 10 (Enti irtedeyti)
Sen giydin (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ اِرْتَدَيْنَا 15 (Nahnu irtedeynâ)
Biz giydik | نَحْنُ اِرْتَدَيْنَا 14 (Nahnu irtedeynâ)
Biz ikimiz giydik | أَنَا اِرْتَدَيْتُ 13 (Ene irtedeytu)
Ben giydim | Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok) |
GİYDİ( اِنْتَعَلَ ) ayakkabı, çorap vs. fiilinin mazi çekimi :
هُمْ اِنْـتَعَلُوا 3 (Hum intealû)
Onlar giydiler (erkek) | هُمَا اِنْـتَعَلَا 2 (Humâ intealâ)
O ikisi giydi (erkek) | هُوَ اِنْـتَعَلَ 1 (Huve inteale)
O giydi (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ اِنْـتَعَلْنَ 6 (Hunne intealne)
Onlar giydiler (bayan) | هُمَا اِنْـتَعَلَتَا 5 (Humâ intealetâ)
O ikisi giydi (bayan) | هِيَ اِنْـتَعَلَتْ 4 (Hiye intealet)
O giydi (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ اِنْـتَعَلْتُمْ 9 (Entum intealtum)
Siz giydiniz (erkek) | أَنْتُمَا اِنْـتَعَلْتُمَا 8 (Entumâ intealtumâ)
Siz ikiniz giydiniz (erkek) | أَنْتَ اِنْـتَعَلْتَ 7 (Ente intealte)
Sen giydin (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ اِنْـتَعَلْتُنَّ 12 (Entunne intealtunne)
Siz giydiniz (bayan) | أَنْتُمَا اِنْـتَعَلْتُمَا 11 (Entumâ intealtumâ)
Siz ikiniz giydiniz (bayan) | أَنْتِ اِنْـتَعَلْتِ 10 (Enti intealti)
Sen giydin (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ اِنْـتَعَلْنَا 15 (Nahnu intealnâ)
Biz giydik | نَحْنُ اِنْـتَعَلْنَا 14 (Nahnu intealnâ)
Biz ikimiz giydik | أَنَا اِنْـتَعَلْتُ 13 (Ene intealtu)
Ben giydim | Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok) |