Arapçada Atıf Edatları -Bağlaçlar 3- 98 / Arapça Türkçe
98 [doksan sekiz] |
| ||||
Çift bağlaçlar | حروف العطف المزدوجة | ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. | صحيح أن الرحلة كانت جميلة، إلاّ أنها كانت متعبة جداً. | ||||
s’xhixh a’n alrxhlah kant gmilah, i’la2′ a’nx’a kant mtybah gdaan‘ | |||||
Tren gerçi dakikti, ama doluydu. | صحيح أنّ القطار كان حسب الموعد، إلاّ أنه كان مليئاً جداً. | ||||
s’xhixh a’n2′ alqt’ar kan xhsb almuyd, i’la2′ a’nx’ kan mlij’aan’ gdaan‘ | |||||
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. | صحيح أن الفندق كان مريحًا، إلا أنه كان غالياً جداً. | ||||
s’xhixh a’n alfndq kan mrixhan’a, i’la a’nx’ kan ghaliaan’ gdaan‘ | |||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
O, ya otobüs ya da trene binecek. | سيسافر إما بالباص أو بالقطار. | ||||
sisafr i’ma balbas’ a’u balqt’ar | |||||
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. | سيأتي إما اليوم أو غداً باكراً. | ||||
sia’ti i’ma alium a’u ghdaan‘ bakraan‘ | |||||
O, ya bizde ya da otelde kalacak. | سيسكن إما معنا او في الفندق. | ||||
siskn i’ma myna au fi alfndq | |||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. | إنها تتكلم الإسبانية كما أيضاً الآنكليزية. | ||||
i’nx’a ttklm ali’sbaniah kma a’id’aan’ alehnkliziah | |||||
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. | لقد عاشت في مدريد كما أيضاَ في لندن. | ||||
lqd yasht fi mdrid kma a’id’ae fi lndn | |||||
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. | إنها تعرف اسبانيا كما أيضاَ انجلترا. | ||||
i’nx’a tyrf asbania kma a’id’ae angltra | |||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. | إنه ليس فقط غبياً، بل أيضاً كسولاً. | ||||
i’nx’ lis fqt’ ghbiaan’, bl a’id’aan’ ksulaan‘ | |||||
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. | إنها ليست فقط جميلة، بل أيضاَ ذكية. | ||||
i’nx’a list fqt’ gmilah, bl a’id’ae dhkiah | |||||
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. | إنها لا تتكلم فقط الألمانية، بل أيضاً الفرنسية. | ||||
i’nx’a la ttklm fqt‘ ala’lmaniah, bl a’id’aan’ alfrnsiah | |||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. | لا أستطيع أن أعزف على البيانو ولا على القيثارة. | ||||
la a’stt’iy a’n a’yzf yljh albianu ula yljh alqitharah | |||||
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. | لا أستطيع أن أرقص الفالس ولا السامبا. | ||||
la a’stt’iy a’n a’rqs’ alfals ula alsamba | |||||
Ne opera ne de bale seviyorum. | لا أحب الأوبرا ولا الباليه. | ||||
la a’xhb ala’ubra ula albalix‘ | |||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. | كلما اشتغلت بسرعة أكبر، كلما انتهيت منه بأبكر. | ||||
klma ashtghlt bsryah a’kbr, klma antx’it mnx’ ba’bkr | |||||
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. | كلما أتيت أكثر باكراً، كلما قدرت أن تذهب أكثر باكراً. | ||||
klma a’tit a’kthr bakraan‘, klma qdrt a’n tdhx’b a’kthr bakraan‘ | |||||
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. | كلما تقدم المرء في العمر، كلما أصبح أكثر رضى. | ||||
klma tqdm almry’ fi alymr, klma a’s’bxh a’kthr rd’jh |