Arapça Fiil Çekimleri
ARAPÇADA CİNSİNİ NEFYEDEN LÂ
(لَا النَّافِيَة لِلْجِنْسِ)
(لا: lâ) edatının birden çok görevi vardır.
Genel bir olumsuzluk bildiren türüne (cinsini nefyeden lâ) denir.
Bu şekilde kullanılacaksa, gramere göre isim sayılan bir kelime ile başlayan cümlenin başına getirilir.
Cümleye (hiç, hiçbir) anlamı katar.
Nefyetmek: Olumsuzlamak, olumsuz yapmak demektir.
Örnek:
لَا طَالِبَ فِي الْمَدْرَسَةِ
|
Lâ tâlibe fi’l-medraseti
|
Okulda hiç öğrenci yok.
Okulda hiç bir öğrenci yok.
|
(Lâ) edatı, olumsuzluk anlamı verdiği şeyin (bu örnekte: öğrencilerin) tamamını kapsar.
Yani (okulda öğrenci cinsinden hiç bir kimse yok) anlamına gelir.
Bu tarz bir kullanımda (طالب ) kelimesinin (ال) takısı almamış olması gerekir.
Ve son harfinin harekesi üstün olur. (Talib kelimesi, fetha üzere mebnidir)
Konunun videosunu izlemek için tıklayın:
Videoda geçen cümleler:
لَا أَحَدَ هُنَا
|
Lâ ehade hunâ
|
Burada hiç kimse yok
|
وَ لَا هُنَا أَيْضًا
|
Ve lâ hunâ eydan
|
Burada da yok.
|
أَيْنَ ذهَبَ الْجَمِيعُ يَا تُرَى ؟
|
(Eyne zehebe’l-cemîu yâ turâ?
|
Acaba herkes nereye gitti?
|
لَا وَقْتَ لِلشَّرْحِ يَا سَيِّدِي
|
Lâ vakte li’ş-şerhi yâ seyyidi
|
Açıklamaya hiç vakit yok, efendim.
|
Videoyu izlemek için tıklayın:
Yok
|
Lâ
|
لَا
|
Vakit
|
Vakt
|
وَقْت
|
…için
|
Li
|
لِ
|
Açıklamak
|
Eş-şerh
|
الشَّرْح
|
Ey
|
Yâ
|
يَا
|
Efendim
|
Seyyidî
|
سَيِّدِي
|