Arapçada Postanede Diyaloğu 59 / Arapça-Türkçe
Arapçada Postanede Diyaloğu 59 / Arapça-Türkçe
|
59 [elli dokuz] |
|
|||
|
Postanede |
||||
|
|
||||
|
|
|
|||
|
Bir sonraki postane nerede? |
أين يوجد أقرب مكتب بريد؟ |
|||
|
a’in iugd a’qrb mktb brid |
||||
|
Bir sonraki postane uzak mı? |
هل المسافة بعيدة عن أقرب مكتب بريد؟ |
|||
|
x’l almsafah byidah yn a’qrb mktb brid |
||||
|
Bir sonraki posta kutusu nerede? |
أين يوجد أقرب صندوق بريد؟ |
|||
|
a’in iugd a’qrb s’nduq brid |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
Bir kaç pula ihtiyacım var. |
أحتاج لبعض طوابع البريد. |
|||
|
a’xhtag lbyd’ t’uaby albrid |
||||
|
Bir kartpostal ve bir mektup için. |
لأجل بطاقة ورسالة. |
|||
|
la’gl bt’aqah ursalah |
||||
|
Amerikaya posta ücreti ne kadar? |
كم أجرة البريد إلى أمريكا؟ |
|||
|
km a’grah albrid i’ljh a’mrika |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
Paketin ağırlığı ne kadar? |
كم وزن الطرد؟ |
|||
|
km uzn alt’rd |
||||
|
Havayolu ile gönderebilir miyim? |
هل يمكني إرساله بالبريد الجوي؟ |
|||
|
x’l imkni i’rsalx’ balbrid algui |
||||
|
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? |
كم يحتاج وقت حتى يصل؟ |
|||
|
km ixhtag uqt xhtjh is’l |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
Nereden telefon edebilirim? |
أين يمكني أن أتصل بالتلفون |
|||
|
a’in imkni a’n a’ts’l baltlfun |
||||
|
Bir sonraki telefon kulübesi nerede? |
أين توجد أقرب كابينة تلفون؟ |
|||
|
a’in tugd a’qrb kabinah tlfun |
||||
|
Telefon kartınız var mı? |
هل عندكم بطاقات تلفون؟ |
|||
|
x’l yndkm bt’aqat tlfun |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
Telefon rehberiniz var mı? |
هل عندكم دليل التلفون؟ |
|||
|
x’l yndkm dlil altlfun |
||||
|
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? |
هل تعرف كود [مفتاج] النمسا؟ |
|||
|
x’l tyrf kud [mftag] alnmsa |
||||
|
Bir dakika, bakayım. |
لحظة، سأبحث عنه. |
|||
|
lxhz’ah, sa’bxhth ynx‘ |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
Hat hep meşgul. |
الخط مشغول باستمرار. |
|||
|
alxt‘ mshghul bastmrar |
||||
|
Hangi numarayı aradınız? |
أي رقم الذي اتصلت به؟ |
|||
|
a’i rqm aldhi ats’lt bx‘ |
||||
|
Önce sıfır çevirmeniz lazım! |
يجب أولاً أن تضغط الصفر! |
|||
|
igb a’ulaan’ a’n td’ght’ als’fr |
||||
