ARAPÇADA KELİME VE CÜMLE ÇEŞİTLERİ Okuma Parçası – Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri

50012

 

OKUMA PARÇASI

تركيا وطني

وَطَنِي تُركيا، فيها عاشَ أجْدادِي، وفيها أَعِيشُ، وفيها أتَرَبَّى وأَتَعَلّمُ، تُظَلِّلُنِي سمَاؤُها، وتَسْقِينِي مِياهُها،

ا، وَلِذا فأنا لهَا وهِيَ لِي.  وتُغَذّينِي خَيْراُ

ارُكَ جارِيَةٌ، وشَواطِئُكَ جمَِيلَةٌ، وغَاباتُكَ خَضْراءُ، وسُهولُكَ  ما أجمَْلَك يا وَطَنِي! فجِبالُك شامِخَةٌ، وأْ

خِصْبَةٌ. إنيِّ لا أَسْتَطِيعُ أن أعِيشَ بَعِيدا عنْكَ، وإذا اِبْتَعَدْتُ عنْك فإنيِّ أَحِنُّ إليكَ، ولا أَشْعُرُ بالرّاحَةِ إلا

وَأنا فَوْقَ تُرابِكَ وبَيْنَ أَحْضانِكَ.

أُحِبُّكَ يا وَطَنِي كَما أحِبُّ والِدِي وإخْوَتِي، وإذا سَألْتَنِي: ماذا تُرِيدُ لِوَطَنِكَ؟ قُلْتُ لَكَ: أُرِيدُ أَنْ يَعِيشَ

وَطَنِي عَزِيزًا، هَادِئا، مُطْمَئِنًّا، سَعيدًا.

فَاعْمَلْ يا أخِي، واعْمَلِي يا أُخْتِي لِصالحِ وَطَنِنا العَزِيزِ الذِي يَسْتَحِقُّ مِنّا كُلّ خَيْرٍ، ويَنْتَظِرُ مِنّا أَنْ نَبْنِيَهُ،

ونُدافِعَ عنه بِكُلِّ قُوّةٍ، ونُبْعِدَ عَنْهُ كُلّ شَيْءٍ يُمْكِنُ أنْ يُسِيءَ إلَيْهِ.

Metni Kavrama Alıştırmaları

1. Aşağıdaki soruları yukarıdaki okuma parçasına göre cevaplandırınız.

1. هل الكاتِبُ يُحِبُّ وَطَنَهُ؟ارُهُ؟

 2. كَيْفَ جبالُ الوطن وأْ

3. كَيْفَ غابات الوطن وسُهولُهُ؟

4. ماذا يُرِيدُ الكاتبُ لِوطنِهِ؟

5. ماذا ينتظرُ منا الوطنُ؟

6. هل الوطنُ جميلٌ؟

7. هل يُمْكِنُ أن يعيشَ الكاتبُ بعيدا عَنْ وطنه؟

8. ماذا يُريدُ الكاتبُ من أَخِيهِ وأُخْتِه؟

9. ماذا نُبْعِدُ عن الوطنِ؟

10 . مَتَى يَشْعُرُ الكاتِبُ بالرّاحَةِ؟

2. Altı çizili kelimelerin eş anlamlılarını parantez içindeki kelimelerin arasından seçiniz.

(يُنْشِئُ، والِدَةٌ، أبٌ، جمالُ، أحِسُّ، أطيب، أشْتاقُ، يطلبُ، مُرْتَفِع، يَكْرَهُ)

1. جِبالُك شامِخَةٌ.

2. ما أجمَْلَك يا وَطَنِي!

3. إذا اِبْتَعَدْتُ عنْك فإنيِّ أَحِنُّ إليكَ.

4. لا أَشْعُرُ بالرّاحَةِ إلا وَأنا فَوْقَ تُرابِكَ.

5. أُحِبُّكَ يا وَطَنِي كَما أحِبُّ والِدِي وإخْوَتِي.

6. ماذا تُرِيدُ لِوَطَنِكَ؟

7. يَنْتَظِرُ مِنّا أَنْ نَبْنِيَهُ.

3. Altı çizili kelimelerin zıt anlamlılarını parantez içindeki kelimelerin arasından seçiniz.

(طيّب، تَعَبٌ، ماتَ،عَلِمَ، يحسِنُ، قَبِيحٌ، حَزِينٌ، قَرِيبٌ، اقترب، جاء)

1. لا أَسْتَطِيعُ أن أعِيشَ بَعِيدا عنْكَ.

2. إذا اِبْتَعَدْتُ عنْك فإنيِّ أَحِنُّ إليكَ.

3. أُرِيدُ أَنْ يَعِيشَ وَطَنِي عَزِيزًا، هَادِئا، مُطْمَئِنًّا، سَعيدًا.

4. نُبْعِد عَنْهُ كُلّ شَيْءٍ يُمْكِنُ أنْ يُسِيءَ إلَيْهِ.

5. شَواطِئُكَ جمَِيلَةٌ.

6. وَطَنِي تُركيا، فيها عاشَ أجْدادِي.

7. ولا أَشْعُرُ بالرّاحَةِ إلا وَأنا فَوْقَ تُرابِكَ وبَيْنَ أَحْضانِكَ.

4. Altı Çizili Kelimelerin müfretlerini (tekillerini) bulunuz.

1. تَسْقِينِي مِياهُها.

2. فيها عاشَ أجْدادِي.

ا.  3. تُغَذّينِي خَيْراُ

ارُكَ جارِيَةٌ، وشَواطِئُكَ جمَِيلَةٌ، وغَاباتُكَ خَضْراءُ، وسُهولُكَ خِصْبَةٌ.

 4. جِبالُك شامِخَةٌ، وأْ

5. أُحِبُّكَ يا وَطَنِي كَما أحِبُّ والِدِي وإخْوَتِي.

5. Altı çizili kelimelerin cemilerini (çoğullarını) bulunuz.

1. تُظَلِّلُنِي سمَاؤُها.

2. لا أَشْعُرُ بالرّاحَةِ إلا وَأنا فَوْقَ تُرابِكَ وبَيْنَ أَحْضانِكَ.

3. أُحِبُّكَ يا وَطَنِي.

4. أُرِيدُ أَنْ يَعِيشَ وَطَنِي عَزِيزًا، هَادِئا، مُطْمَئِنًّا، سَعيدًا.

5. اعْمَلِي يا أُخْتِي لِصالحِ وَطَنِنا العَزِيزِ.

6. Aşağıda verilen Arapça cümlelerin en yakın Türkçe karşılıklarını seçiniz.

ارُكَ جارِيَةٌ، وشَواطِئُكَ جمَِيلَةٌ، وغَاباتُكَ خَضْراءُ، وسُهولُكَ  (ما أجمَْلَك يا وَطَنِي! فجِبالُك شامِخَةٌ، وأْ خِصْبَةٌ)

a. Vatanım ne güzel! Dağları yüksek, nehirleri gür, kıyıları güzel, ormanları yeşil, ovaları verimlidir.

b. Vatanım ne güzelsin! Dağların yüksekte, nehirlerin gür, kıyıların güzel, ormanların yeşil, ovaların verimlidir.

c. Vatanım ne güzelsin! Dağların yüksek, nehirlerin gür, kıyıların güzel, ormanların yeşil, ovaların düzdür.

d. Vatanım ne güzelsin! Dağların yüksek, nehirlerin gür, kıyıların güzel, ormanların yeşil, ovaların verimlidir.

e. Vatanım ne güzelsin! Dağların yüksek, nehirlerin temiz, kıyıların güzel, ormanların yeşil, ovaların verimlidir.

( إذا سَألْتَنِي: ماذا تُرِيدُ لِوَطَنِكَ؟ قُلْتُ لَكَ: أُرِيدُ أَنْ يَعِيشَ وَطَنِي عَزِيزًا، هَادِئا، مُطْمَئِنًّا، سَعيدًا.)

a. Bana “vatanın için ne istersin” diye soran birine derim ki: “Vatanımın güçlü, sakin, huzurlu ve mutlu olarak yaşamasını isterim.”

b. Bana “vatanın için ne istersin” diye sorsalar derim ki: “Vatanımın güçlü, sakin, huzurlu ve mutlu olarak yaşamasını isterim.”

c. Bana “vatanın için ne istersin” diye sormuştun. Sana demiştim ki: “Vatanımın güçlü, sakin, huzurlu ve mutlu olarak yaşamasını isterim.”

d. Bana “vatanın için ne istersin” diye sorsan sana derim ki: “Vatanımın güçlü, huzurlu ve mutlu olarak yaşamasını isterim.”

e. Bana “vatanın için ne istersin” diye sorsan sana derim ki: “Vatanımın güçlü, sakin, huzurlu ve mutlu olarak yaşamasını isterim.”

BİR CEVAP BIRAK

Please enter your comment!
Please enter your name here