Arapça Otobüse Binme Konuşma Diyalogları
dolmuşa binme, ulaşım araçları, tren istasyonunda): تعريف الطريق
Afedersiniz, Müzeye nasıl gidebilirim? | مِنْ فَضْلِك, كَيْفَ اَسْتَطِيع اَنْ اَذْهَب اِلي الْمَتْحَف؟ |
Bu yoldan dosdoğru git, sonra sağa dön. Onu orada göreceksin. | سِرْ مُسْتَقِيمًا مِنْ هَذَا الطَّرِيق ثُمَّ اِنْعَطِفْ يَمِينًا.فَسَتَرَيهُ هُنَاك. |
Nereye gitmek istiyorsunuz? | اِلَي اَيْنَ تُرِيدُون السَّفَر؟ |
Cidde’ye | اِلَي جِدَّة |
İşte adres, bizi oraya götür. | هَا هُوَ الْعُنْوَان.. اِذْهَبْ بِنَا هُنَاك! |
Borcum ne kadar? | كَمْ عَلَيَّ مِنَ النُّقُود؟ |
Borcun 5 milyon lira. | عَلَيك خَمْسَ مَلاَيِينَ لِيرَة. |
Bu çok değil mi? | اَ لَيْسَ كَثِيرَة؟ |
Kesinlikle, bu resmi tarifedir. | كَلاَّ هَذِهِ تَعْرِفَة رَسْمِية |
Otomobil kiralamak istiyorum. | اُرِيدُاَنْ اَسْتَئْجِرَ سَيَّارَة؟ |
Kaç günlüğüne istiyorsunuz? | لِمُدَّةِ كَمْ يَوْمًا تُرِيدُون؟ |
Üç günlüğüne… | لِمُدَّة ثَلاَثَة اَيَّام. |
Buyrun ücretini | تَفَضَّل هَا هِيَ الْاُجْرَتِهَا! |
Buyrun, arabanın anahtarı! | تَفَضَّل مِفْتَاحِ السَّيَّارَة! |
Oraya nasıl gidebilirim? | كَيْفَ اَصِلُ هُنَاك؟ |
Otobüsle gidebilirsiniz. | تَصِلُ هُنَاك بالْحَفِلَة |
Sola dön | اِنْعَطِفْ شِمَالاً |
Caddeyi geç | اُعْبُرِ الشَّارِع |
Önündeki kavşağı geç. | اِقْطَع قُدَّامَك دَوَّارًا |
Ahmet Bey hangi sokakta oturuyor? | بِاَي زُقَاق يَسْكُن سَيِّد اَحْمَد؟ |
Bilmiyorum. | لا اَدْرِي . |
Niye soruyorsun? | لِمَ تَسْئَل؟ |