Arapça OTURMAK – OTURDU / İKAMET ETMEK – İKAMET ETTİ سكن sekene fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumlu çekimi:
OTURMAK – OTURDU / İKAMET ETMEK – İKAMET ETTİ سكن sekene fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumlu çekimi:
هُمْ سَكَنُوا 3 (Hum sekenû)
Onlar oturdular Onlar ikamet ettiler (erkek) |
هُمَا سَكَنَا 2 (Humâ sekenâ)
O ikisi oturdu O ikisi ikamet etti (erkek) |
هُوَ سَكَنَ 1 (Huve sekene)
O oturdu O ikamet etti (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ سَكَنَّ 6 (Hunne sekenne)
Onlar oturdular Onlar ikamet ettiler (bayan) |
هُمَا سَكَنَتَا 5 (Humâ sekenetâ)
O ikisi oturdu O ikisi ikamet etti (bayan) |
هِيَ سَكَنَتْ 4 (Hiye sekenet)
O oturdu O ikamet etti (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ سَكَنْتُمْ 9 (Entum sekentum)
Siz oturdunuz Siz ikamet ettiniz (erkek) |
أَنْتُمَا سَكَنْتُمَا 8 (Entumâ sekentumâ)
İkiniz oturdunuz İkiniz ikamet ettiniz (erkek) |
أَنْتَ سَكَنْتَ 7 (Ente sekente)
Sen oturdun Sen ikamet ettin (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ سَكَنْتُنَّ 12 (Entunne sekentunne)
Siz oturdunuz Siz ikamet ettiniz (bayan) |
أَنْتُمَا سَكَنْتُمَا 11 (Entumâ sekentumâ)
İkiniz oturdunuz İkiniz ikamet ettiniz (bayan) |
أَنْتِ سَكَنْتِ 10 (Enti sekenti)
Sen oturdun Sen ikamet ettin (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ سَكَنَّا 15 (Nahnu sekennâ)
Biz oturduk Biz ikamet ettik |
نَحْنُ سَكَنَّا 14 (Nahnu sekennâ)
İkimiz oturduk İkimiz ikamet ettik |
أَنَا سَكَنْتُ 13 (Ene sekentu)
Ben oturdum Ben ikamet ettim |
Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok) |