ARAPÇA ÇIKTI خَرَجَ harace fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:
هُمْ مَا خَرَجُوا 3 (Hum mâ haracû)
Onlar çıkmadılar (erkek) |
هُمَا مَا خَرَجَا 2 (Humâ mâ haracâ)
O ikisi çıkmadı (erkek) |
هُوَ مَا خَرَجَ 1 (Huve mâ harace)
O çıkmadı (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ مَا خَرَجْنَ 6 (Hunne mâ haracne)
Onlar çıkmadılar (bayan) |
هُمَا مَا خَرَجَتَا 5 (Humâ mâ haracetâ)
O ikisi çıkmadı (bayan) |
هِيَ مَا خَرَجَتْ 4 (Hiye mâ haracet)
O çıkmadı (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ مَا خَرَجْتُمْ 9 (Entum mâ haractum)
Siz çıkmadınız (erkek) |
أَنْتُمَا مَا خَرَجْتُمَا 8 (Entumâ mâ haractumâ)
İkiniz çıkmadınız (erkek) |
أَنْتَ مَا خَرَجْتَ 7 (Ente mâ haracte)
Sen çıkmadın (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ مَا خَرَجْتُنَّ 12 (Entunne mâ haractunne)
Siz çıkmadınız (bayan) |
أَنْتُمَا مَا خَرَجْتُمَا 11 (Entumâ mâ haractumâ)
İkiniz çıkmadınız (bayan) |
أَنْتِ مَا خَرَجْتِ 10 (Enti mâ haracti)
Sen çıkmadın (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ مَا خَرَجْنَا 15 (Nahnu mâ haracnâ)
Biz çıkmadık |
نَحْنُ مَا خَرَجْنَا 14 (Nahnu mâ haracnâ)
Biz ikimiz çıkmadık |
أَنَا مَا خَرَجْتُ 13 (Ene mâ haractu)
Ben çıkmadım |
Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok) |