Mazi Fiil Çekimi

Arapça OTURMAK – OTURDU / İKAMET ETMEK – İKAMET ETTİ سكن sekene fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:

OTURMAK – OTURDU / İKAMET ETMEK – İKAMET ETTİ سكن sekene fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:

 

 

 

 

هُمْ مَا سَكَنُوا 3

(Hum mâ sekenû)

 

Onlar oturmadılar

Onlar ikamet etmediler

(erkek)

 

 

هُمَا مَا سَكَنَا 2

(Humâ mâ sekenâ)

 

O ikisi oturmadı

O ikisi ikamet etmedi

(erkek)

 

هُوَ مَا سَكَنَ  1

(Huve mâ sekene)

 

O oturmadı

O ikamet etmedi

(erkek)

 

 

 

 

Gâib

(erkek)

 

هُنَّ مَا سَكَنَّ 6

(Hunne mâ sekenne)

 

Onlar oturmadılar

Onlar ikamet etmediler

(bayan)

 

 

هُمَا مَا سَكَنَتَا 5

(Humâ mâ sekenetâ)

 

O ikisi oturmadı

O ikisi ikamet etmedi

(bayan)

 

هِيَ مَا سَكَنَتْ 4

(Hiye mâ sekenet)

 

O oturmadı

O ikamet etmedi

(bayan)

 

 

 

Gâibe

(bayan)

 

أَنْتُمْ مَا سَكَنْتُمْ 9

(Entum mâ sekentum)

 

Siz oturmadınız

Siz ikamet etmediniz

(erkek)

 

 

أَنْتُمَا مَا سَكَنْتُمَا  8

(Entumâ mâ sekentumâ)

 

İkiniz oturmadınız

İkiniz ikamet etmediniz

(erkek)

 

أَنْتَ مَا سَكَنْتَ 7

(Ente mâ sekente)

 

Sen oturmadın

Sen ikamet etmedin

(erkek)

 

 

 

Muhatab (erkek)

 

أَنْتُنَّ مَا سَكَنْتُنَّ 12

(Entunne mâ sekentunne)

 

Siz oturmadınız

Siz ikamet etmediniz

(bayan)

 

 

أَنْتُمَا مَا سَكَنْتُمَا  11

(Entumâ mâ sekentumâ)

 

İkiniz oturmadınız

İkiniz ikamet etmediniz

(bayan)

 

أَنْتِ مَا سَكَنْتِ 10

(Enti mâ sekenti)

 

Sen oturmadın

Sen ikamet etmedin

(bayan)

 

 

 

 

Muhataba (bayan)

 

نَحْنُ مَا سَكَنَّا 15

(Nahnu mâ sekennâ)

 

Biz oturmadık

Biz ikamet etmedik

 

 

نَحْنُ مَا سَكَنَّا 14

(Nahnu mâ sekennâ)

 

İkimiz oturmadık

İkimiz ikamet etmedik

 

أَنَا مَا سَكَنْتُ 13

(Ene mâ sekentu)

 

Ben oturmadım

Ben ikamet etmedim

 

 

 

Nefsi mütekellim

(cinsiyet farkı yok)

 

İlgili Makaleler