Maide Suresi ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Nesai Ebu Davud Tirmizi

8292

Başlık: TEFSİR BÖLÜMÜ – ESBAB-I NÜZULE DAİR

Konu: Maide Suresi
Ravi: Ömer İbnu’l-Hattab
Hadisin Arapçası:

وعن عمر بن الخطاب رَضِىَ اللّهُ عَنْهُ أنه قال: ]اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا في الْخَمْرِ بَيَانَ شِفَاءٍ فَنَزَلَتِ الَّتِى في البَقَرَةِ: يَسْألُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسَرِ قُلْ فِيهِمَا إثْمٌ كَبيرٌ وَمَنافِعُ لِلنَّاسِ وَإثْمُهُمَا أكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا. فَدُعِى عُمَرُ رَضِىَ اللّهُ عَنْهُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا في الْخَمْرِ بَيَانَ شِفَاءٍ. فَنَزَلَتِ الَّتِى في النِّسَاءِ: يَا أيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا َ تَقْرَبُوا الصََّةَ وَأنْتُمْ سُكَارَى اŒيةَ؛ فدُعِى عُمَرُ رَضِىَ اللّهُ عَنْهُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا في الْخَمْرِ بَيَانَ شِفَاءٍ. فَنَزَلَتِ الَّتِى في المائِدَةَ: إنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْصَاءَ في الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللّهِ وَعَنِ الصََّةِ فَهَلْ أنْتُمْ مُنْتَهُونَ فَدُعِىَ عُمَرَ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ إنْتَهَيْنَا انْتَهَيْنَا[ أخرجه أصحاب السنن .

Hadisin Anlamı:

Ömer: “Allah’ım, şarap hakkında bize tatminkar bir açıklamada bulun” diye dua etmişti ki Bakara suresinde bulunan şu ayet indi: “Sana içki ve kumarı sorarlar, de ki: “ikisinde hem büyük günah ve hem insanlara bazı faydalar vardır. Günahları faydasından daha büyüktür” (Bakara 219). Bunun üzerine Ömer Radıyallahu Anh çağırıldı ve ayet kendisine okundu. Ömer yine: “Allah’ım şarap hakkında bize tatminkar bir açıklamada bulun” dedi. Bir müddet sonra Nisa süresindeki: “Ey iman edenler! Sarhoşken ne dediğinizi bilene kadar, cünubken, -yolcu olan müstesna- gusledene kadar namaza yaklaşmayın…” (Nisa, 43) ayeti nazil oldu. Ömer Radıyallahu Anh çağırıldı ve ayet kendine okundu. Ömer yine: “Allah’ım şarap hakkında bize tatminkar bir açıklamada bulun” dedi. Bir müddet sonra, Maide süresindeki ayet indi: “Ey iman edenler! İçki, kumar, putlar ve fal okları şüphesiz şeytan işi pisliklerdir. Bunlardan kaçının ki saadete eresiniz. Şeytan şüphesiz içki ve kumar yüzünden aranıza düşmanlık ve kin sokmak ve sizi Allah’ı anmaktan alıkoymak ister. Artık bunlardan vazgeçersiniz değil mi?” (Maide 90-91). Ömer yine çağırılıp ayet kendisine okundu. Bu sefer “Evet Rabbimiz vazgeçtik, vazgeçtik” dedi. Tirmizi hadisin sahih olduğunu söyledi.

Kaynak: Tirmizi, Tefsir, Maide (3053), Ebu Davud, Eşribe 1, (3670), Nesai, Eşribe 1, (8, 286, 287)

Önceki İçerikNisa Suresi ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Ebu Davud
Sonraki İçerikEnfal Suresi ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Ebu Davud