Farsça
Edilgen – Şimdiki ve Geniş Zaman’ın Hikayesi
Edilgen şimdiki ve geniş zamanın hikayesini elde etmek için masdarın geçmiş zaman gövdesi ile شُدَنْ “şoden-olmak” masdarının geçmiş zaman gövdesi olan شُدْ “şod-oldu” fiiline ve bu fiile bitişen muttasıl zamirlere ihtiyacımız vardır. Şimdiki zaman murad edildiğinden şimdiki zamanı ifade eden مِى edatı da eklenir. Misal; گُفْتَنْ “goften-söylemek” masdarını ele alırsak edilgen şimdiki ve geniş zamanın hikayesi fiilimiz گُفْتَه مِى شُدَمْ “gofte mîşodem-söyleniyordum, söylenirdim” şeklinde olur. Olumsuz yapmak için مِى edatının başına olumsuzluk edatı olan نَـ getirilir. Misal; گُفْتَه نَمِى شُدَمْ “gofte nemişodem-söylenmiyordum, söylenmezdim” gibi.
| فعل ماضى + ـه + مِى + شُدْ + ضمير | |
| Olumlu | olumsuz |
| دِيدَه مِى شُدَمْ
dîde mişodem görülüyordum görülürdüm |
دِيدَه نَمِى شُدَمْ
dîde nemişodem görülmüyordum görülmezdim |
| دِيدَه مِى شُدِى | دِيدَه نَمِى شُدِى |
| دِيدَه مِى شُدْ | دِيدَه نَمِى شُدْ |
| دِيدَه مِى شُدِيمْ | دِيدَه نَمِى شُدِيمْ |
| دِيدَه مِى شُدِيدْ | دِيدَه نَمِى شُدِيدْ |
| دِيدَه مِى شُدَنْدْ | دِيدَه نَمِى شُدَنْدْ |