Cenabetten Gusül ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Ebu Davud Tirmizi
Başlık: TAHARET (TEMİZLİK) BÖLÜMÜ
Konu: Cenabetten Gusül
Ravi: Aişe
Hadisin Arapçası:
وعن عائشة رَضِيَ اللّهُ عَنْها: ]أنَّ رسولَ اللّهِ #: سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلَمْ يَذْكُرِ احْتَِماً. قالَ: يَغْتَسِلُ؛ وعَنِ الرَّجُلِ يَرَى أنْ قَدِ احْتَلَمَ، َ يَجِدُ بَلًَ؟ قالَ َغُسْلَ عَلَيْهِ. قالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: وَالمَرْأةُ تَرَى ذلِكَ، أعَلَيْهَا غُسْلٌ؟ قَالَ: نَعَمْ. النِّسَاءُ شَقَائِقُ الرِّجَالِ[. أخرجه أبو داود والترمذي . »الشّقيقُ«: المثل والنظير .
Hadisin Anlamı:
Resulullah’a, “bir kimse elbisesinde ıslaklık bulsa, ancak ihtilam olduğunu hatırlamasa (yıkanması gerekir mi?)” diye sorulmuştu. “Evet, yıkanmalıdır!” diye cevap verdi. Sonra, ihtilam olduğunu görüp de, yaşlık göremeyen kimseden soruldu: “Ona gusül gerekmez” dedi. Ümmü Süleym Radıyallahu Anh sordu: “Bunu kadın görecek olursa, kadına gusül gerekir mi?” Buna da: “Evet! kadınlar, erkeklerin emsalleridir!” diye cevap verdi.
Kaynak: Ebu Davud, Taharet 95, (236), Tirmizi, Taharet 82, (113)