Hacc-ı Temettu Ve Haccın Feshi ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Nesai Ebu Davud
Başlık: HACC VE UMRE BÖLÜMÜ
Konu: Hacc-ı Temettu Ve Haccın Feshi
Ravi: Bilal İbnu’l Haris
Hadisin Arapçası:
وفي رواية عن بل بن الحارث: ]قُلْتُ يَارَسُولَ اللّهِ: فَسْخُ الحَجِّ لَنَا خَاصَّة أوْ لِمَنْ بَعْدَنَا؟ قالَ: بَلْ لَكُمْ خَاصَّةً[. أخرجه أبو داود.وأخرج منه النسائى: فسْخُ الحَجِّ فقَطْ؛ وَفَسْخُ الحَجِّ: هُوَ أن يكون قد نوى الحج ثم يجعله عمرة ويحل ثم يعود ويُحرِمْ به .
Hadisin Anlamı:
Ey Allah’ın Resulü, hacc (için yapılan niyet)’ı umreye çevirmek sadece bize mi hastır, yoksa bizden sonrakiler için de caiz olacak mıdır?” diye sordum. Bana şu cevabı verdi: “Bu sadece size hastır, (Sizden sonraki Müslümanlara caiz değildir).” (Nesai, Bilal İbnu’l Haris’ten sadece (sadedinde olduğumuz) feshu’l-hacc hadisini tahric etmiştir. Feshu’l-hacc: Kişinin önce hacca niyet etmesi, fakat sonradan bunu umreye çevirmesi, umre yapınca ihramdan çıkması, tekrar hacc için ihrama girmesidir.)
Kaynak: Ebu Davud, Menasik 25, (1808), Nesai, Hacc 77, (5, 179)