Pratik Arapça
-
ELMADA YARIM KURT BULURSAN !
1. مُشْكِلَة : إِذَا لَقِيتَ دُودَةً فِي التُّفَّاحَةِ . Muşkile: İzâ lakîte dûdeten fi’t-tuffâhati. Elmada bir…
Devamını Oku » -
Aklıma bir fikir geldi” kalıbı:
خَطَرَتْ فِي بَالِي فِكْرَةٌ . Hatarat fî bâlî fikratun. Aklıma bir fikir geldi. Kalıpta…
Devamını Oku » -
Sorumluluğun birinin üstünde (omuzlarında) olması kalıbı:
اَلْمَسْؤُولِيَّةُ عَلَى عَاتِقِ …. El-mes’ûliyyetu alâ âtiki …. Sorumluluk ….’-nın omzunda (üstünde) Deyimde geçen kelimeler:…
Devamını Oku » -
Kendimizi bir başkasının yerine koymak:
Koydu Vadağa وَضَعَ Koyuyor Yadau يَضَعُ Koy (Not: Bu ifade bir erkeğe söylenir)…
Devamını Oku » -
“ Çarpıcı itiraflarda bulundu” kalıbı:
أَدْلَى بِاعْتِرَافَاتٍ مُثِيرَة Edlâ bi’tirâfât musîra. Çarpıcı itiraflarda bulundu. Kalıpta kullanılan kelimeler: Görüş…
Devamını Oku » -
“…’-nın sayısı, bir elin parmaklarını aşmaz” kalıbı:
عَدَدُ …..لَا يَتَجَاوَزُ عَدَدَ أَصَابِعِ الْيَدِ الْوَاحِدَةِ Adedu ….lâ yetecâvezu adede esâbiği’l-yedi’l-vâhideti. “…’-nın sayısı, bir elin…
Devamını Oku » -
Arapça ” Destek almak – destek görmek” kalıbının kullanılışı
“ Destek almak” kalıbının kullanılışı: Destek gördü, destek aldı Telakkâ dağmen تَلَقَّى دَعْمًا Kalıpta kullanılan…
Devamını Oku » -
Arapç aتسبب tesebbebe ” Sebep oldu ” ve ندم ” nedime Pişman oldu ” fiillerinin kullanılışına örnekler
“Sebep olmak” fiili: …-e sebep oldu Tesebbebe تَسَبَّبَ …-e sebep oluyor Yetesebbebu يَتَسَبَّبُ…
Devamını Oku » -
Arapça “Beğenisini kazandı – takdirini kazandı ” kalıbı
Güzel oldu, iyi oldu, hoş oldu Hasune حَسُنَ İyi buldu, onayladı, uygun gördü İstahsene …
Devamını Oku » -
Arapça SAYGI GÖSTERDİ اِحْتَرَمَ ihterame fiilinin mazi muzari ve emir çekimi
هُمْ اِحْتَرَمُوا 3 (Hum ihteramû) Onlar saygı gösterdiler(erkek) هُمَا اِحْتَرَمَا 2 (Humâ ihteramâ) O ikisi saygı gösterdi…
Devamını Oku » -
BULUNDU تَوَافَرَ tevafera fiilinin kullanılışı
Bulundu, var oldu, bol oldu, sağlandı, yerine getirildi Tevâfera تَوَافَرَ Bulunur, var olur, bol olur,…
Devamını Oku » -
Arapça “Kelimelerle tarif edilemeyecek kadar” kalıbı
أَنَا سَعِيدٌ إِلَى دَرَجَةٍ لَا يُمْكِنُ أَنْ تَصِفَهَا الْكَلِمَاتُ . Ene saîdun ilâ deracetin lâ yumkinu…
Devamını Oku » -
Arapça Çeviri örnekleri
1. أَنْوَاعُ الْكُتُبِ الْمُفَضَّلَة لَدَيَّ الشِّعْرُ أَوَّلًا ثُمَّ الرِّوَايَةُ وَتَأْتِي بَعْدَهُمَا السِّيَرُ الذَّاتِيَّةُ Envâu’l-kutubi’l-mufaddala ledeyye eş-şiğru…
Devamını Oku » -
Arapça Burada olan burada kalır Deyimi – Tabiri
Burada olan burada kalır “Burada olan burada kalır” veya “Burada konuşulan burada kalır” dediğimizde gizli…
Devamını Oku » -
HAFTANIN ARAPÇA KİTABI – KURAN UFKU
Kuran Ufku (3 Cilt-Kutulu) Necla Yadsıman İRABLI KUR’AN ve MEALİ 200.00₺ 109.00₺ KDV DAHİL ÜCRETSİZ KARGO
Devamını Oku »