Arapçada Birşeyleri Sebep Göstermek 3- 77 / Arapça-Türkçe
Arapçada Birşeyleri Sebep Göstermek 3- 77 / Arapça-Türkçe
|
77 [yetmiş yedi] |
|
|||
|
bir şeyler sebep göstermek 3 |
||||
|
|
||||
|
|
|
|||
|
Turtayı niçin yemiyorsunuz? |
لماذا أنت لا تأكل التورتة؟ |
|||
|
lmadha a’nt la ta’kl alturtah |
||||
|
Kilo vermem lazım. |
يجب أن أنقص وزني. |
|||
|
igb a’n a’nqs’ uzni |
||||
|
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. |
لا آكلها، لأني يجب أن أنقص وزني. |
|||
|
la ehklx’a, la’ni igb a’n a’nqs’ uzni |
||||
|
|
||||
|
Neden birayı içmiyorsunuz? |
لماذا أنت لا تشرب البيرة؟ |
|||
|
lmadha a’nt la tshrb albirah |
||||
|
Daha araba kullanmam lazım. |
ما زال علي أن أسافر. |
|||
|
ma zal yli a’n a’safr |
||||
|
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. |
لا أشربها لآني لا يزال علي أن أسافر. |
|||
|
la a’shrbx’a lehni la izal yli a’n a’safr |
||||
|
|
||||
|
Neden kahveyi içmiyorsun? |
لماذا أنت لا تشرب القهوة؟ |
|||
|
lmadha a’nt la tshrb alqx’uah |
||||
|
Soğumuş. |
هي باردة. |
|||
|
x’i bardah |
||||
|
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. |
لا أشربها، لأنها باردة. |
|||
|
la a’shrbx’a, la’nx’a bardah |
||||
|
|
||||
|
Neden çayı içmiyorsun? |
لماذا لا تشرب الشاي؟ |
|||
|
lmadha la tshrb alshai |
||||
|
Şekerim yok. |
ما عندي سكر. |
|||
|
ma yndi skr |
||||
|
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. |
لا أشربه، لأني ما عندي سكر. |
|||
|
la a’shrbx’, la’ni ma yndi skr |
||||
|
|
||||
|
Neden çorbayı içmiyorsunuz? |
لماذا أنت لا تشرب الشوربة؟ |
|||
|
lmadha a’nt la tshrb alshurbah |
||||
|
Onu ısmarlamadım. |
لم أطلبها. |
|||
|
lm a’t’lbx’a |
||||
|
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. |
لا أشربها، لأني لم أطلبها. |
|||
|
la a’shrbx’a, la’ni lm a’t’lbx’a |
||||
|
|
||||
|
Eti niçin yemiyorsunuz? |
لماذا أنت لا تأكل اللحم؟ |
|||
|
lmadha a’nt la ta’kl allxhm |
||||
|
Ben vejeteryanım. |
أنا نباتي. |
|||
|
a’na nbati |
||||
|
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. |
لا أكله، لأني نباتي. |
|||
|
la a’klx‘, la’ni nbati |
||||