Arapça Toplu Taşıma Diyaloğu 36
36 [otuz altı] |
|
|
Toplu taşıma |
المواصلات العامة القريبة |
|
|
||
|
|
|
Otobüs durağı nerede? |
أين موقف الباص [الخافلة]؟ |
|
a’in muqf albas’ [alxaflah] |
||
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? |
أي باص الذي يذهب إلى وسط المدينة؟ |
|
a’i bas‘ aldhi idhx’b i’ljh ust’ almdinah |
||
Hangi otobüse binmem lazım? |
أي خط الذي يجب أن آخذ؟ |
|
a’i xt‘ aldhi igb a’n ehxdh |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktarma yapmam lazım mı? |
هل يجب أن أبدل الباص في السفر؟ |
|
x’l igb a’n a’bdl albas’ fi alsfr |
||
Nerede aktarma yapmam lazım? |
أين يجب أن أبدل الباص؟ |
|
a’in igb a’n a’bdl albas‘ |
||
Bilet ücreti ne kadar? |
بكم تذكرة السفر؟ |
|
bkm tdhkrah alsfr |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Merkeze kadar kaç durak var? |
كم عدد محطات التوقف حتى وسط المدينة؟ |
|
km ydd mxht’at altuqf xhtjh ust’ almdinah |
||
Burada inmeniz lazım. |
يجب أن تنزل هنا. |
|
igb a’n tnzl x’na |
||
Arkadan inmeniz lazım. |
يجب أن تنزل من الخلف. |
|
igb a’n tnzl mn alxlf |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. |
المترو التالي سيصل خلال خمس دقائق. |
|
almtru altali sis’l xlal xms dqaj’q |
||
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. |
الترام التالي سيصل خلال عشر دقائق. |
|
altram altali sis’l xlal yshr dqaj’q |
||
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. |
الباص التالي سيصل خلال خمسة عشر دقيقة. |
|
albas‘ altali sis’l xlal xmsah yshr dqiqah |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Son metro treni kaçta kalkıyor? |
متى يسافر آخر مترو؟ |
|
mtjh isafr ehxr mtru |
||
Son tramvay kaçta kalkıyor? |
متى يسافر آخر ترام؟ |
|
mtjh isafr ehxr tram |
||
Son otobüs kaçta kalkıyor? |
متى يسافر آخر باص؟ |
|
mtjh isafr ehxr bas‘ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Biletiniz var mı? |
هل معك تذكرة سفر؟ |
|
x’l myk tdhkrah sfr |
||
Bilet mi? – Hayır, yok. |
تذكرة سفر؟ – لا، ما معي. |
|
tdhkrah sfr – la, ma myi |
||
O halde ceza ödemeniz gerekir. |
إذن عليك أن تدفع غرامة. |
|
i’dhn ylik a’n tdfy ghramah |