Arapça Cümle-Kelime Kalıpları
ARAPÇA ACİL ÇIKIŞ PENCERESİ – İMDAT ÇIKIŞI PENCERESİ
Minibüsün camında bulunan yazı:
| نَافِذَةُ الإغَاثَةِ |
|
Nâfizetu’l-igâseti |
|
İmdat (çıkışı) penceresi (Fransızcası: İssue de secours) |
|
Birisine yardım etti, yardımına koştu, imdadına yetişti (Sulasi mazi) |
Gâse |
غَاثَ |
|
Birisine yardım etti, yardımına koştu, imdadına yetişti (İfal kalıbı mazi) |
Egâse |
أَغَاثَ |
|
Birisine yardım ediyor, yardımına koşuyor, imdadına yetişiyor (İfal kalıbı muzari) |
Yugîsu |
يُغِيثُ |
|
Birisine yardım etmek, yardımına koşmak, imdadına yetişmek (İfal kalıbı mastar) |
İgâse |
إِغَاثَة |
|
Yardım, imdat |
İgâse |
إِغَاثَة |
|
Pencere |
Nâfize |
نَافِذَة |
Fransızca kelimeler :
|
Çıkış yeri, çıkış |
İssue |
|
-den, -dan; ile, -leyin; -ce, tarafından |
De |
|
Yardım, imdat |
Secours |