Warning: Undefined array key "host" in /home/fasiharapca.com/public_html/wp-content/plugins/jannah-optimization/inc/lazyload.php on line 150
21 [yirmi bir] |
| |
(Kısa sohbet 2) | محادثة قصيرة رقم 2 | |
Nerelisiniz? | من أين أنت؟ | |
mn a’in a’nt | ||
Baselliyim. | أنا من بازل. | |
a’na mn bazl | ||
Basel İsviçre’dedir. | بازل في سويسرا. | |
bazl fi suisra | ||
Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? | اسمحوا لي أن أقدم لكم السيد مولر! | |
asmxhua li a’n a’qdm lkm alsid mulr | ||
Kendisi yabancıdır. | هو أجنبي. | |
x’u a’gnbi | ||
O birçok dil konuşuyor. | هو يتكلم عدّة لغات. | |
x’u itklm yd2’ah lghat | ||
İlk defa mı buradasınız? | هل حضرتك هنا لأول مرة؟ | |
x’l xhd’rtk x’na la’ul mrah | ||
Hayır, geçen sene gelmiştim. | لا، قد كنت هنا في العام الماضي. | |
la, qd knt x’na fi alyam almad’i | ||
Ama sadece bir haftalığına. | ولكن لمدة أسبوع واحد فقط. | |
ulkn lmdah a’sbuy uaxhd fqt’ | ||
Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? | أتستمتع بوجودك عندنا؟ | |
a’tstmty bugudk yndna | ||
Çok güzel. İnsanlar cana yakın. | جداً.الناس هنا لطفاء. | |
gdaan’alnas x’na lt’fay’ | ||
Manzara da hoşuma gidiyor. | وتعجبني المناظر الطبيعية أيضًا. | |
utygbni almnaz’r alt’biyiah a’id’an’a | ||
Mesleğiniz nedir? | ما هو عملك؟ | |
ma x’u ymlk | ||
Çevirmenim. | أنا مترجم. | |
a’na mtrgm | ||
Kitap çeviriyorum. | أنا أترجم الكتب. | |
a’na a’trgm alktb | ||
Burada yalnız mısınız? | هل حضرتك هنا لوحدك؟ | |
x’l xhd’rtk x’na luxhdk | ||
Hayır, karım / kocam da burada. | لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا. | |
la, zugti / zugi x’na a’id’an’a | ||
Ve her iki çocuğum da ordalar. | وهناك طفلاي الاثنان. | |
ux’nak t’flai alathnan |