Arapça Diyaloglar
21 Arapca Kisa Sohbet 2
| 21 [yirmi bir] |
|
|
| (Kısa sohbet 2) | محادثة قصيرة رقم 2 | |
| Nerelisiniz? | من أين أنت؟ | |
| mn a’in a’nt | ||
| Baselliyim. | أنا من بازل. | |
| a’na mn bazl | ||
| Basel İsviçre’dedir. | بازل في سويسرا. | |
| bazl fi suisra | ||
| Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? | اسمحوا لي أن أقدم لكم السيد مولر! | |
| asmxhua li a’n a’qdm lkm alsid mulr | ||
| Kendisi yabancıdır. | هو أجنبي. | |
| x’u a’gnbi | ||
| O birçok dil konuşuyor. | هو يتكلم عدّة لغات. | |
| x’u itklm yd2’ah lghat | ||
| İlk defa mı buradasınız? | هل حضرتك هنا لأول مرة؟ | |
| x’l xhd’rtk x’na la’ul mrah | ||
| Hayır, geçen sene gelmiştim. | لا، قد كنت هنا في العام الماضي. | |
| la, qd knt x’na fi alyam almad’i | ||
| Ama sadece bir haftalığına. | ولكن لمدة أسبوع واحد فقط. | |
| ulkn lmdah a’sbuy uaxhd fqt’ | ||
| Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? | أتستمتع بوجودك عندنا؟ | |
| a’tstmty bugudk yndna | ||
| Çok güzel. İnsanlar cana yakın. | جداً.الناس هنا لطفاء. | |
| gdaan’alnas x’na lt’fay’ | ||
| Manzara da hoşuma gidiyor. | وتعجبني المناظر الطبيعية أيضًا. | |
| utygbni almnaz’r alt’biyiah a’id’an’a | ||
| Mesleğiniz nedir? | ما هو عملك؟ | |
| ma x’u ymlk | ||
| Çevirmenim. | أنا مترجم. | |
| a’na mtrgm | ||
| Kitap çeviriyorum. | أنا أترجم الكتب. | |
| a’na a’trgm alktb | ||
| Burada yalnız mısınız? | هل حضرتك هنا لوحدك؟ | |
| x’l xhd’rtk x’na luxhdk | ||
| Hayır, karım / kocam da burada. | لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا. | |
| la, zugti / zugi x’na a’id’an’a | ||
| Ve her iki çocuğum da ordalar. | وهناك طفلاي الاثنان. | |
| ux’nak t’flai alathnan | ||
