Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın Vasfettiği İlaçlar ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Ebu Davud
Başlık: TIBB VE RUKYE (KURAN İLE TEDAVİ) BÖLÜMÜ
Konu: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın Vasfettiği İlaçlar
Ravi: Ümmü Kays Bintu Mihsan
Hadisin Arapçası:
وعن أم قيس بنت محصن رَضِىَ اللَّهُ عَنْها قالت: ]دَخَلْتُ بِابْنٍ لِى عَلى رَسُولِ اللَّهِ #، وَقَدْ أعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، فَقَالَ:عََمَ تَدْغَرْنَ أوَْدَكُنَّ بِهذَا الْعََقِ، عَلَيْكُنَّ بِهذَا الْعُودِ الْهِنْدِىِّ، فَإنَّ فِىهِ سَبْعَةَ أُشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ، يُسْعَطُ بهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلََدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ[. قال الزُّهْرِى رَحِمَهُ اللَّهُ تَعالى: بَين لنا اثنتين ولم يبين لنا خمساً. أخرجه الشيخان وأبو داود.وَ»الْعُوْدُ الْهِنْدِىُّ«: هو القسط.قوله »عََمَ تَدْغَرْنَ« الدغر: عج العذرة برفع لهاة الصبى المعذور با‘صبع.و»الْعََقُ«: كَذا فِي بعض الروايات، والمعروف ا“عق.و»الْعُذْرَةُ«: وجع يعرض في الحلق من الدم
Hadisin Anlamı:
Ben küçük bir oğlumla birlikte Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın huzuruna girdim. (O sırada boğazındaki hastalığı sebebiyle çocuğa (i’lak denen) tedavi uygulamıştım. “Çocuklarınızın boğaz hastalığını niye i’lak usulüyle (elle sıkarak) tedavi ediyorsunuz? Size şu ud-u Hindi’yi (Kust-u Hindi) tavsiye ederim. Zira onda yedi türlü şifa vardır. Zatü’l’cenb’in ilacı ondadır. Boğaz hastalığına karşı burna damlatılır. Zatü’l-cenb’e karşı ağızdan verilir.” Zühri merhum der ki: “(Resulullah) bize (ilacın fayda vereceği) iki şeyi açıkladı, ama beşini açıklamadı.”
Kaynak: Buhari, Tıbb 10, 21, 26, Müslim, Selam 139, (1214), Ebu Davud, Tıbb 13, (3877)