Hadis Arapça TürkçeSüneni Ebu Davud Hadisleri

Gazveler – Bedir ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Ebu Davud

Başlık: GAZVELER BÖLÜMÜ

Konu: Gazveler – Bedir
Ravi: İbnu Amr İbnu’l-As
Hadisin Arapçası:

وعن ابن عمرو بن العاص رَضِيَ اللّهُ عَنْهما قال: ]خَرَجَ رسولُ اللّهِ # يَوْمَ بَدْرٍ في ثََثِمِائَةٍ وَخَمْسَةَ عَشَرَ رَجًُ مِنْ أصْحَابِهِ فَلَمَّا انْتَهى إلَيْهَا قَالَ: اللَّهُمَّ إنَّهُمْ جِيَاعٌ فَأشْبِعْهُمْ. اللَّهُمَّ إنَّهُمْ حُفَاةٌ فَاحْمِلْهُمْ. اللَّهُمَّ إنَّهُمْ عُرَاةٌ فَاكْسُهُمْ. فَتَحَ اللّهُ لَهُ يَوْمَ بَدْرٍ فَانْقَلَبُوا حِينَ انْقَلَبُوا، وَمَا مِنْهُمْ رَجُلٌ إَّ وَقَدْ رجَعَ بِجَمَلٍ أوْ جَمَلَيْنِ، وَاكْتَسَوْا وَشَبِعُوا[. أخرجه أبو داود .

Hadisin Anlamı:

Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), Bedir günü, ashabından üçyüzonbeş kişi ile yola çıktı. Bedir’e gelince: “Allahım bunlar açtır, doyur! Allahım bunlar ayakkabısızdır, bindir! Allahım bunlar çıplaktır giydir!” diye dua etti. Allah Bedir günü fetih ve zafer müyesser etti. Savaş bitince döndüler. Savaşa katılanlardan her biri bir veya iki deve ile döndüler. Elbiseler giydiler, doydular da.

Kaynak: Ebu Davud, Cihad 157, (2747)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu