(ARAPÇA) İSTİRAHAT ETMEK / DİNLENMEK – DİNLENDİ اِسْتَرَاحَ isteraha fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:
هُمْ مَا اِسْتَرَاحُوا 3 (Hum mâ isterâhû)
Onlar dinlenmediler (erkek) | هُمَا مَا اِسْتَرَاحَا 2 (Humâ mâ isterâhâ)
O ikisi dinlenmedi (erkek) | هُوَ مَا اِسْتَرَاحَ 1 (Huve mâ isterâha)
O dinlenmedi (erkek) |
Gâib (erkek) |
هُنَّ مَا اِسْتَرَحْنَ 6 (Hunne mâ isterahne)
Onlar dinlenmediler (bayan) | هُمَا مَا اِسْتَرَاحَتَا 5 (Humâ mâ isterâhatâ)
O ikisi dinlenmedi (bayan) | هِيَ مَا اِسْتَرَاحَتْ 4 (Hiye mâ isterâhat)
O dinlenmedi (bayan) |
Gâibe (bayan) |
أَنْتُمْ مَا اِسْتَرَحْتُمْ 9 (Entum mâ isterahtum)
Siz dinlenmediniz (erkek) | أَنْتُمَا مَا اِسْتَرَحْتُمَا 8 (Entumâ mâ isterahtumâ)
İkiniz dinlenmediniz(erkek) | أَنْتَ مَا اِسْتَرَحْتَ 7 (Ente mâ isterahte)
Sen dinlenmedin (erkek) |
Muhatab (erkek) |
أَنْتُنَّ مَا اِسْتَرَحْتُنَّ 12 (Entunne mâ isterahtunne)
Siz dinlenmediniz (bayan) | أَنْتُمَا مَا اِسْتَرَحْتُمَا 11 (Entumâ mâ isterahtumâ)
İkiniz dinlenmediniz(bayan) | أَنْتِ مَا اِسْتَرَحْتِ 10 (Enti mâ isterahti)
Sen dinlenmedin (bayan) |
Muhataba (bayan) |
نَحْنُ مَا اِسْتَرَحْنَا 15 (Nahnu mâ isterahnâ)
Biz dinlenmedik | نَحْنُ مَا اِسْتَرَحْنَا 14 (Nahnu mâ isterahnâ)
Biz ikimiz dinlenmedik | أَنَا مَا اِسْتَرَحْتُ 13 (Ene mâ isterahtu)
Ben dinlenmedim |
Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok) |