Warning: Undefined array key "host" in /home/fasiharapca.com/public_html/wp-content/plugins/jannah-optimization/inc/lazyload.php on line 150
Warning: Undefined array key "host" in /home/fasiharapca.com/public_html/wp-content/plugins/jannah-optimization/inc/lazyload.php on line 150
23 [yirmi üç] |
| |
Dil öğrenmek | تعلم اللغات الأجنبية | |
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? | أين تعلمت الأسبانية؟ | |
a’in tylmt ala’sbaniah | ||
Portekizce de biliyor musunuz? | هل تتكلم أيضاَ البرتغالية؟ | |
x’l ttklm a’id’ae albrtghaliah | ||
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. | نعم، وأتكلم أيضًا شيئاً من الإيطالية. | |
nym, ua’tklm a’id’an’a shij’aan’ mn ali’it’aliah | ||
Bence çok güzel konuşuyorsunuz. | أرى أنك تتكلم بشكل جيد جدًا. | |
a’rjh a’nk ttklm bshkl gid gdan’a | ||
Diller birbirine oldukça benziyor. | اللغات متشابهة إلى حد ما. | |
allghat mtshabx’ah i’ljh xhd ma | ||
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. | أستطيع أن أفهمها جيدًا. | |
a’stt’iy a’n a’fx’mx’a gidan’a | ||
Ama konuşmak ve yazmak zordur. | لكن التكلم والكتابة شيء صعب. | |
lkn altklm ualktabah shiy’ s’yb | ||
Henüz çok hata yapıyorum. | وما أزال أعمل أخطاء كثيرة. | |
uma a’zal a’yml a’xt’ay’ kthirah | ||
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. | أرجو أن تصحح لي دائمًا. | |
a’rgu a’n ts’xhxh li daj’man’a | ||
Telaffuzunuz çok iyi. | نطقك جيد تماماً. | |
nt’qk gid tmamaan’ | ||
Hafif bir aksanınız var. | عندك لكنة بسيطة. | |
yndk lknah bsit’ah | ||
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. | يستطيع الشخص أن يعرف من أين أنت. | |
istt’iy alshxs’ a’n iyrf mn a’in a’nt | ||
Ana diliniz nedir? | ما هي لغتك الأم؟ | |
ma x’i lghtk ala’m | ||
Dil kursuna mı gidiyorsunuz? | هل أنت تتعلم في دورة لغوية؟ | |
x’l a’nt ttylm fi durah lghuiah | ||
Hangi kitabı kullanıyorsunuz? | أي منهج تستعمل؟ | |
a’i mnx’g tstyml | ||
Adını şu anda bilmiyorum. | لا أعرف اسمه في الوقت الحالي. | |
la a’yrf asmx’ fi aluqt alxhali | ||
Adı şu anda aklıma gelmiyor. | العنوان لا يخطر على بالي. | |
alynuan la ixt’r yljh bali | ||
Unuttum. | لقد نسيته للتو. | |
lqd nsitx’ lltu | ||
24 [yirmi dört] |
| |
Randevulaşmak | المواعيد | |
Otobüsü mü kaçırdın? | هل قد فاتك الباص للتو [ الحافلة]؟ | |
x’l qd fatk albas’ lltu [ alxhaflah] | ||
Yarım saat seni bekledim. | لقد انتظرتك للتو نصف ساعة. | |
lqd antz’rtk lltu ns’f sayah | ||
Yanında cep telefonu yok mu? | الا يوجد معك هاتف جوال؟ | |
ala iugd myk x’atf gual | ||
Bir dahaki sefere dakik ol! | كن دقيقاً في المرة القادمة! | |
kn dqiqaan’ fi almrah alqadmah | ||
Bir dahaki sefere bir taksiye bin! | خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! | |
xdh siarah a’grah fi almrah alqadmah | ||
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! | خذ معك مظلة مطر في المرة القادمة! | |
xdh myk mz’lah mt’r fi almrah alqadmah | ||
Yarın boşum. | غداً عندي عطلة. | |
ghdaan’ yndi yt’lah | ||
Yarın buluşalım mı? | هل سنلتقي غدًا؟ | |
x’l snltqi ghdan’a | ||
Üzgünüm, yarın müsait değilim. | يؤسفني، غدًا لا يناسبني. | |
iu’sfni, ghdan’a la inasbni | ||
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? | هل قد خططت لشيء في عطلة نهاية هذا الأسبوع؟ | |
x’l qd xt’t’t lshiy’ fi yt’lah nx’aiah x’dha ala’sbuy | ||
Yoksa randevun mu var? | أو قد صرت متواعداً؟ | |
a’u qd s’rt mtuaydaan’ | ||
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. | أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. | |
a’qtrxh a’n nltqi fi yt’lah nx’aiah ala’sbuy | ||
Piknik yapalım mı? | هل نقوم بنزهة؟ | |
x’l nqum bnzx’ah | ||
Plaja gidelim mi? | هل نسافر إلى الشاطئ؟ | |
x’l nsafr i’ljh alshat’j’ | ||
Dağlara gidelim mi? | هل نسافر إلى الجبال؟ | |
x’l nsafr i’ljh algbal | ||
Seni bürodan alırım. | سآخذك من المكتب. | |
sehxdhk mn almktb | ||
Seni evden alırım. | سآخذك من المنزل. | |
sehxdhk mn almnzl | ||
Seni otobüs durağından alacağım. | سآخذك من محطة الباصات [الحافلات]. | |
sehxdhk mn mxht’ah albas’at [alxhaflat] |