Hadis Arapça TürkçeMuvatta İmam Malik HadisleriSahihi Buhari Buhari HadisleriSahihi Müslim HadisleriSüneni Ebu Davud HadisleriSüneni Nesai Hadisleri

Namazın Sekiz Şartı – Setr’ül Avret ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Nesai Ebu Davud Malik

Başlık: NAMAZ BÖLÜMÜ

Konu: Namazın Sekiz Şartı – Setr’ül Avret
Ravi: Aişe
Hadisin Arapçası:

وعن عائشة رَضِيَ اللّهُ عَنْها قالت: ]صَلَّى رسولُ اللّهِ # في خَمِيصَةٍ لَهَا أعَْمٌ، فَنَظَرَ إلى أعَْمِهَا نَظْرَةً فقَالَ: اذْهَبُوا بِخَمِيصَتِى هذِهِ إلى أبِى جَهْمِ ابْنِ حُذَيْفَة وائتُونِى بِأنْبِجَانِيَّتِهِ، فإنَّهَا ألْهَتْنِى آنِفاً عَنْ صََتِى[. أخرجه الستة إ الترمذي.وفي رواية مالك وأبى داود: ]كُنْتُ أنْظُرُ إلَيْهَا وَأنَا في الصََّةِ فَأخَافَ أنْ تَفْتِنَنِى[.»ا‘نْبِجَانِيَّةُ«: كَساء له خمل، وقيل هو الغليظ من الصوف.ومعنى »ألْهَتْنِى«: شغلتنى.وقوله »آنفاً«: أى اŒن .

Hadisin Anlamı:

Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), üzerinde çizgiler olan hamisa kumaşı üzerinde namaz kılmıştı. (Namazdan sonra) çizgilere bir göz attı ve: “Bu hamisa’yı Ebu Cehm İbnu Huzeyfe’ye götürün, onun enbicaniye’sini getirin. Zira bu beni az önce namazda meşgul etti” buyurdu. (Muvatta ve Ebu Davucd’un bir rivayetinde (Resulullah) şöyle buyurmuştur: “Ben namazda iken (dikkatimi çekti) ona baktım, bende fitne hasıl edeceğinden korktum.”)

Kaynak: Buhari, Salat 14, Ezan 93, Libas 19, Müslim, Mesacid 61, (556), Muvatta, Salat 67, (1, 97, 98), Ebu Davud, Salat 167, (914), Libas 11, Nesai, Kıble 20, (2. 72)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu