Hadis Arapça TürkçeMuvatta İmam Malik HadisleriSahihi Buhari Buhari HadisleriSahihi Müslim HadisleriSüneni Ebu Davud HadisleriSüneni Nesai Hadisleri

Namazın Sekiz Şartı – Setr’ül Avret ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Nesai Ebu Davud Malik

Başlık: NAMAZ BÖLÜMÜ

Konu: Namazın Sekiz Şartı – Setr’ül Avret
Ravi: Aişe
Hadisin Arapçası:

وعن عائشة رَضِيَ اللّهُ عَنْها قالت: ]صَلَّى رسولُ اللّهِ # في خَمِيصَةٍ لَهَا أعَْمٌ، فَنَظَرَ إلى أعَْمِهَا نَظْرَةً فقَالَ: اذْهَبُوا بِخَمِيصَتِى هذِهِ إلى أبِى جَهْمِ ابْنِ حُذَيْفَة وائتُونِى بِأنْبِجَانِيَّتِهِ، فإنَّهَا ألْهَتْنِى آنِفاً عَنْ صََتِى[. أخرجه الستة إ الترمذي.وفي رواية مالك وأبى داود: ]كُنْتُ أنْظُرُ إلَيْهَا وَأنَا في الصََّةِ فَأخَافَ أنْ تَفْتِنَنِى[.»ا‘نْبِجَانِيَّةُ«: كَساء له خمل، وقيل هو الغليظ من الصوف.ومعنى »ألْهَتْنِى«: شغلتنى.وقوله »آنفاً«: أى اŒن .

Hadisin Anlamı:

Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), üzerinde çizgiler olan hamisa kumaşı üzerinde namaz kılmıştı. (Namazdan sonra) çizgilere bir göz attı ve: “Bu hamisa’yı Ebu Cehm İbnu Huzeyfe’ye götürün, onun enbicaniye’sini getirin. Zira bu beni az önce namazda meşgul etti” buyurdu. (Muvatta ve Ebu Davucd’un bir rivayetinde (Resulullah) şöyle buyurmuştur: “Ben namazda iken (dikkatimi çekti) ona baktım, bende fitne hasıl edeceğinden korktum.”)

Kaynak: Buhari, Salat 14, Ezan 93, Libas 19, Müslim, Mesacid 61, (556), Muvatta, Salat 67, (1, 97, 98), Ebu Davud, Salat 167, (914), Libas 11, Nesai, Kıble 20, (2. 72)

İlgili Makaleler