Hadis Arapça TürkçeMuvatta İmam Malik HadisleriSüneni Ebu Davud HadisleriSüneni İbn Mace HadisleriSüneni Tirmizi Hadisleri

İçerken Nefes Alıp Vermek ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Ebu Davud Tirmizi Malik İbni Mace

Başlık: İÇECEKLER BÖLÜMÜ

Konu: İçerken Nefes Alıp Vermek
Ravi: Ebu’l-Müsenna el’Cüheni
Hadisin Arapçası:

وعن أبى المثنى الجهنى قال: ]دَخَلَ أبُو سَعِيدٍ عَلى مَرْوَانَ، فقَالَ لَهُ: أسَمِعْتَ النَّبىَّ # يَنْهى عَنِ النَّفْخِ في ا“نَاءِ؟ قالَ: نَعَمْ، وَسَألَ رَجُلٌ رَسولَ اللّه # فقَالَ: إنِّى َ أرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ، فقَالَ #، فَأبِنِ الْقَدَحَ عَنْ فِيكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ قالَ: فإنِّى أرَى الْقَذَاةَ فِيهِ. قالَ: فَأهْرِقْهَا[. أخرجه ا‘ربعة إ النسائى.الفصل الرابع: في ترتيب الشاربين

Hadisin Anlamı:

Ebu Said Radıyallahu Anh Mervan’ın yanına girmiştir. Mervan ona: “Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın kaplara solumayı yasakladığını işittin mi?” diye sordu. Ebu Said Radıyallahu Anh: “Evet!” dedi ve anlattı: “Adamın birisi: “Ben bir nefeste su içince bir türlü suya kanamıyorum (ne tavsiye edersiniz)?” diye sormuştu. Aleyhissalatu vesselam efendimiz: “Kabı ağzından ayır, nefes al (sonra içmeye devam et)!” buyurdu. Adam: “Kapta çer-çöp görürsem?” diye sordu. Efendimiz: “O takdirde suyu dök!” diye emretti.

Kaynak: Muvatta, Sıfatu’n-Nebi 12, (2, 925), Tirmizi, Eşribe 15, (1888), Ebu Davud, Eşribe 16, (3722), İbnu Mace, Eşribe 23, (3427)

İlgili Makaleler