Ecel Ve Emel ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Tirmizi
Başlık: EMEL VE ECEL BÖLÜMÜ
Konu: Ecel Ve Emel
Ravi: İbnu Ömer
Hadisin Arapçası:
وعن ابن عمر رضى اللّه عنهُمَا قال: ]أخذ رسُولُ اللّهِ # بمنكبِى وقالَ كُنْ في الدُّنْيَا كأنَّكَ غريبٌ أو عابرُ سبيلٍ[.وكان ابن عمر رضى اللّه عنهُما يقولُ: ]إذَا أمْسَيْتَ فَ َتَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ، وإذَا أصْبَحْتَ فََ تَنْتَظِرِ المسَاءَ، وخُذْ منْ صحّتِكَ لمرضِكَ، ومنْ حياتِكَ لموْتِكَ[. أخرجه البخارى والترمذى.وزاد بعد قوله أو عابر سبيل: وعُدَّ نفسكَ من أهل القبورِ .
Hadisin Anlamı:
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) omuzumdan tuttu ve: “Sen dünyada bir garib veya bir yolcu gibi ol” buyurdu. İbnu Ömer (radıyallahu anh) hazretleri şöyle diyordu: “Akşama erdinmi, sabahı bekleme, sabaha erdinmi akşamı bekleme. Sağlıklı olduğun sırada hastalık halin için hazırlık yap. Hayatta iken de ölüm için hazırlık yap.” (Tirmizi’nin rivayetinde, “yolcu gibi ol sözünden sonra şu ziyade var: “Kendini kabir ehlinden added.”)
Kaynak: Buhari, Rikak 2, Tirmizi, Zühd 25, (2334)