Arapça Cümle-Kelime Kalıpları

Arapça Müsade Et Bırak Kalıbı ve Örnekleri

    

     وَدَعَ     يَدَعُ       دَعْ           لا تَدَعْ         وادِع         مَوْدُوع       وَدْعٌ

         Bırakmak     Bırakılan                   bırakan               bırakma                 bırak         bırakır       bıraktı

   دَعْني أَتَكَلّمُ                           دَعْهُمْ يذهبون

İzin ver Gitsinler                                                        izin ver konuşayım

   دَعْني أُفَكَرُ

Müsaade etdüşüneyim.

   دَعُونا نَعِيش

Bırakınızyaşayalım

     دَعْنا نَنْتَظِرُ

Bırak tabekleyelim.

   دَعْهُ يأكُلُ طعامَهُ

Bırak tayemeğini yesin.

لا تَدَعْهُ يَدْخُلُ

Bırakmaiçeri girsinOnun İçeri girmesineizin verme.

دَعْني أقول لك قولاً

Bir söz söylemememüsaade et

ياعزيزيدعْهُ يقولما يشاء ، لن يضُرَّ القِطارَ نهيقُ الحمارِ

Azizim bırak dilediğini söylesin , Trene eşeğin anırması zarar vermez.

دعْني أبوح لك بسرٍ تَسَلَل من عالم الأسرار ليستقِرّ هناك في خفاء عن الأبصار

Bırak tasana sırlar aleminden gizlice süzülen bir sır ifşa edeyim, Orada gözlerden ırak meçhul bir yerde güvenle yerleşsin.

دعني أروي لك كيف أرْسَت سفينةُ الأشواق على شاطئ الحنين

Bırakta sana özlem gemisinin hasret kıyısına nasıl demir attığını anlatayım.

دعْني أحكي لك كيف ضحِكتْ لي الدنيا

İzin verdünyanın bana nasıl güldüğünü sana hikaye edeyim.

يا بنتي دعِينا نُسْرِع لئلا يَلْحَقَ بِنا الجُنوُدُ..

Kızım bırak   acele edelim ki askerler bize yetişmesin.

دَعْنا نَستريح قليلاً ونُقَدّم لهم بعض الطعام

Müsaade et biraz dinlenelim ve onlara yemek ikram edelim.

دعْهُ يَنْصَرِف

Bırak defolsun

دعْهُ يأكل نَفْسَه و لا تَلْتَفِتْ إليه

Bırak yesin kendi kendini dönüp de bakma ona

دعْهُ يَمُرُّ

Bırak geçsin

دعْنا لا نذهب أكثر

İstersendaha fazla gitmeyelim.

كان رجل من الأنصار يعاتب أخًا له، ويلومه على شدة حيائه، ويطلب منه أن يقلل من هذا الحياء، ومرَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم فسمعهما، فقال للرجل

: (دعْه فإنّ الحياء من الإيمان)متفق عليه

Ensardan bir adam kendi kardeşine aşırı hayasından ötürü sitem etmekte ve kınamaktadır ondan bu utangaçlığını azaltmasını istemekteyken Rasul(S.A.V.) bunları duyar ve adama şöyle der.

Onu rahatbırak; Şüphesiz Haya İmandandır.

وَلَا تُطِعِالْكَافِرِينَوَالْمُنَافِقِينَوَدَعْأَذَاهُمْوَتَوَكَّلْعَلَى اللَّهِۚوَكَفَىٰبِاللَّهِوَكِيلًا

Kâfirlere ve münafıklara itaat etme, onların ezalarınıbırak (aldırma) da Allah’a tevekkül et. Allah vekil olarak hepsine yeter.( Ahzap/ 48)

Nihal DEĞER

İlgili Makaleler