Ölümden Sonrası Hakkında ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Nesai
Başlık: ÖLÜM BÖLÜMÜ
Konu: Ölümden Sonrası Hakkında
Ravi: Aişe
Hadisin Arapçası:
وعن عائشة رَضِيَ اللّهُ عَنها: ]أنَّ يَهُودِيَّةً دَخَلَتْ عَلَيْهَا فَذََكَرَتْ عَذَابَ الْقَبْرِ فَقَالَتْ: أعَاذَكِ اللّهُ مِنْ عَذَابَ الْقَبْرِ. فَسَألَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللّهِ # عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ. فَقَالَ: نَعَمْ، إنَّ عَذَابَ الْقَبْرِ حَقٌّ وَإنَّهُمْ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ عَذَاباً تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ؛ قَالَتْ: فَمَا رَأيْتُهُ بَعْدُ صَلّى صََةً إَّ تَعَوَّذَ فيهَا مِنْ عَذَابَ الْقَبْرِ[. أخرجه الشيخان والنسائي .
Hadisin Anlamı:
Hazreti Aişe, anlattığına göre, bir Yahudi kadın, yanına girdi. Kabir azabından bahsederek: “Seni kabir azabından Allah korusun!” dedi. Aişe de Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’e kabir azabından sordu. Aleyhissalatu vesselam: “Evet, kabir azabı haktır. Onlar kabirde azap çekerler, onların azabını hayvanlar işitir!” buyurdu. Hazreti Aişe der ki: “Bundan sonra Aleyhissalatu vesselam’ın namaz kılıp da, namazında kabir azabından istiaze etmediğini hiç görmedim.”
Kaynak: Buhari, Cenaiz 89, Müslim, Mesacid 123, (584), Nesai, Cenaiz 115, (4, 104, 105)