Hadis Arapça TürkçeSüneni Ebu Davud Hadisleri

Ezan Ve İkametle İlgili Hükümler ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Ebu Davud

Başlık: NAMAZ BÖLÜMÜ

Konu: Ezan Ve İkametle İlgili Hükümler
Ravi:
Hadisin Arapçası:

وعن امرأة من بنى النجار قالت: ]كانَ بَيْتِى مِنْ أطْوَلِ بَيْتٍ حَوْلَ المَسْجِدِ فَكَانَ بَِلٌ يُؤَذِّنُ عَلَيْهِ الْفَجْرَ فَيْأتِى بِسَحَرٍ فَيَجْلِسُ عَلى الْبَيْتِ يَرْقبُ الْوَقْتَ، فإذَا رَآهُ تَمَطَّى. ثُمَّ قالَ: اللَّهُمَّ إنِّى أحْمَدُكَ وَأسْتَعِينُكَ عَلى قُرَيْشٍ أنْ يُقِيمُوا دِينَكَ، ثُمَّ يُؤَذِّنَ. قالَتْ: وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُهُ تَرَكَ هذِهِ الْكَلَمَاتِ لَيْلَةً وَاحِدَةً[. أخرجه أبو داود

Hadisin Anlamı:

Beni Neccar’dan bir kadın demiştir ki: “Benim evim, Mescid-i Nebevinin etrafındaki en uzun ev idi. Bilal Radıyallahu Anh, sabah ezanını evimin damında okurdu. Seher’den gelip, dama oturur vaktin girmesini gözetlerdi. Vaktin girdiğini görünce gerinir, sonra da: “Allah’ım sana hamdediyor, dinini (müslümanların) ikame etmeleri için, Kureyş’e karşı yardımını diliyorum” der, arkadan ezan okurdu.” Kadın devamla der ki: “Vallahi, onun bu duayı terkettiği tek gece bilmiyorum!”

Kaynak: Ebu Davud, Salat 33, (519)

İlgili Makaleler